"اخراج" - Traduction Arabe en Français

    • sortir
        
    • enlever
        
    • retirer
        
    • évacuer
        
    • extraire
        
    La dernière fois que j'ai couché avec elle j'étais gros et accéder à mon pénis c'était aussi dur que de sortir la télécommande du canapé. Open Subtitles منذ معها الجنس امارس لم انا قضيبي الى والوصول سميناً كنتُ ان بعد عن التحكم جهاز اخراج مثل الاريكة من
    - On manque de cash dans les Balkans, mais sortir des fonds de l'UE est compliqué. Open Subtitles نريد أن يتدفق المال في البلقان. لكن اخراج المال من الولايات المتحدة معقّد.
    Michael a du mal à faire sortir son père de prison. Open Subtitles ووجد مايكل انه من الصعب اخراج والده من السجن
    Tant qu'ils n'auront pas trouvé une solution, pour enlever ce truc dans ma tête. Open Subtitles لذا إلى حين يوصلوا إلى كيفية اخراج ذلك الشيء من رأسي
    Il faudra au moins deux chirurgiens pour retirer ma chaussure de ton cul Open Subtitles أنت، أثنين من الجراحين سيأخذهم ست ساعات في عملية اخراج بسطالي حجم 10 من اسفل ظهرك
    Je ne peux pas faire sortir une femme qui ne connait pas son nom. Open Subtitles لا استطيع اخراج إمرأة لا تعرف اسمها من الحجز عميل جيبز
    Donc je vous suggère d'arrêter de m'harceler et de vous concentrer sur le fait de sortir votre client de prison. Open Subtitles لذا اقترح ان تتوقف عن مضايقتي وان تركّز على اخراج موكلك من السجن
    Ce qui signifie faire sortir un des agents du cockpit et forcer l'autre a nous faire rentrer à Coughlan. Open Subtitles وهذا يعني اخراج واحد من وكلاء في قمرة القيادة وإجبار الآخر أن يطير بنا إلى كولان.
    Je ne veux même plus sortir les poubelles. Open Subtitles وهو في هذه النقطة الآن حيث أنني لا أحب اخراج القمامة.
    Tout ce que je dis, c'est qu'on ne peut sortir la chenille de la chrysalide sans la tuer. Open Subtitles ما اقوله هو انه لايمكنك اخراج اليرقة من الشرنقة بدون قتلها
    Parce que si nous ré-échangeons, je serais peut-être capable de faire sortir une perturbation qui fera disparaître Mara. Open Subtitles لانه اذا عدنا ربما استطيع اخراج الاضطراب هذا سيجعل مارا تختفي الى الاسفل
    Tu crois que je peux faire sortir une perturbation de réincarnation ? Open Subtitles هل حقاً تظن بامكاني اخراج اضطراب التناسخ
    Maman, tout ce que je dis est que si je te conduis où tu veux, tu ne peux pas sortir ta tête par la fenêtre et offrir une place à des étrangers. Open Subtitles امي كل ما اقوله .. هو عندما اقوم بإخذك بالسيارة فلا يمكنك اخراج رأسك من النافذة
    Comment va-t-on faire sortir toute la boite d'ici ? -Oh... -Coucou,coucou. Open Subtitles كيف بإمكاننا اخراج صندوق كامل من هنا؟ اذا انتهيت مما معك , إبدا بهذه
    Mes hommes sont déjà à l'intérieur du Black Bear avec pour ordres de détruire le disque et de sortir Andersson... ou de le tuer s'il ne peuvent pas. Open Subtitles رجالي في داخل السجن في انتََظار الاوامر لتدمير القرص الصلب و اخراج اندرسون أو قتله إذا كانوا لا يستطيعون.
    Je peux plus sortir de ce camp, je sers à rien. Open Subtitles انا لا استطيع اخراج ما حصل من مخيلتي انا لا ستحق هذا
    J'avais un patient qui voulait enlever son AVG. Open Subtitles ‎لقد كان لدي مريض يريد ‎اخراج جهازه المساعد للبطين الايسر
    Donc on pensait faire enlever le diamant, et le mettre sur un collier ou quelque chose dans le genre. Open Subtitles لذلك اعتقدنا ربما نستطيع اخراج الماسة منه و نضعها بعقد او شيء ما
    Mais si ils n'en n'ont pas, je prendrai la moitié d'un muffin avec des graines de pavot, si ils sont capables de retirer toutes les graines de pavot et de les réchauffer. Open Subtitles سأخذ كعكة البذور واذا امكنهم اخراج كل البذور وتسخينها
    Tu as essayé de retirer les piles et de les remettre ? Open Subtitles هل جربت اخراج البطاريات من الريموت و اعادتهم مجددا به؟
    Je vais revenir pour m'assurer que le Somnambule est opérationnel et je vais aider Mélissa à évacuer le plus de personnes de cette station que nous pouvons avant que ça meurt. Open Subtitles سأعود للتأكد من ان سفينة سومنامبوليست جاهزه وتعمل وسأقوم بمساعدة ميليسا على اخراج اكبر عدد ممكن من الناس
    Plus inquiétante est la pratique consistant à extraire arbitrairement des enfants des écoles et des orphelinats pour les recruter. UN واﻷكثر إزعاجاً من ذلك هو ممارسة اخراج اﻷطفال من المدارس وملاجئ اﻷيتام لتجنيدهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus