Et je dois aller le sortir de prison quand j'aurais mis la main sur une énorme pile de blé. | Open Subtitles | و يتوجب علي الذهاب للتسديد و اخراجه بأقرب وقت عندما أضع يدي على كومة النقود |
J'essaie de le sortir le plus possible. Il est très difficile. | Open Subtitles | احاول اخراجه لتنزه على قدر المستطاع، انه شاق جداً |
Nous pourrons le sortir du coma artificiel bientôt. | Open Subtitles | سنكون قادريـن على اخراجه من غيبوبته قريبا |
Je sentais finalement que je pourrais nous débarasser de lui en dehors de nos vies et que je pourrais revenir aider uniquement les gens présents sur ma liste. | Open Subtitles | بجا أخيراً أنني قد أتوصل الى اخراجه من حياتنا وأتمكن من العودة الى مساعدة الناس المسجلين على قائمتي فقط |
On peut ôter l'homme des rues, on ne peut pas lui enlever les rues. | Open Subtitles | يمكنك ابعاد الرجل عن عنف الشوراع. لكن لا يسعك اخراجه من صميمه |
C'est juste sous la peau, mais tu dois la retirer. | Open Subtitles | ومن تحت الجلد مباشرة، ولكن انت يجب اخراجه. |
Au lieu de le faire sortir de là, tu as bâti des trucs pour le garder là. | Open Subtitles | اذاً، عوضاً عن اخراجه من هناك قمت ببناء ما يبقيه في الداخل |
Mon frère aussi. Ils ont dépensé tout leur argent pour le faire sortir, clamant son innocence. | Open Subtitles | وكذلك أخي, كل المال الذي حصل عليه أنفقه لـ اخراجه من السجن |
Je suis ici depuis assez longtemps pour attraper mon frère et le sortir pour une soirée entre célibataires. | Open Subtitles | انا هنا فقط بما يكفى للامساك بأخى و اخراجه الى حفلة انهاء العزوبية |
Si on arrive à le sortir de là, tout les deux, va falloir faire mieux que votre massacre pathétique de Qui est à la première base? | Open Subtitles | لو استطعنا اخراجه من هناك يجب عليكما المحاولة بطريقة أفضل من المحاولات الدموية لمن يبدأ أولاً؟ |
Vous avez dit à son fils que vous pourriez le sortir de prison. Puis vous lui avez brisé le cœur. | Open Subtitles | لقد اخبرت ابنه ان بإمكانك اخراجه من السجن |
le sortir de l'école ou de le transformer en un espion ? | Open Subtitles | اخراجه من المدرسة أو تحويله إلى نوع من الجواسيس؟ |
On peut pas le sortir comme ça. | Open Subtitles | مالذي علينا فعله بهذا الشعر لا يمكننا اخراجه بهذا الشكل |
Je peux le sortir de là. | Open Subtitles | أعتقد انني استطيع اخراجه من هنا |
On doit le sortir d'ici. | Open Subtitles | علينا اخراجه من هنا |
Pourriez-vous demander à des serveurs de le porter dehors? | Open Subtitles | - اتسائل لو كان بالامكان ان نطلب من بعض النُدّل ان يساعدوني في اخراجه |
- Peter a dû l'emmener dehors. - Quoi ? | Open Subtitles | بيتر عليه اخراجه ماذا؟ |
Tu peux pas te l'enlever de la tête, et là, t'es obligée de faire "Okay, c'est vrai, je l'adore." | Open Subtitles | ولا تستطيعين اخراجه من رأسك و أنها مثل انك مجبرة علىيها لتقولي نعم احبها |
Une fois quelle a une idée en tête, il n'y a rien que quelqu'un puisse faire pour la lui enlever, ok ? | Open Subtitles | عندما تظع ايمي عقلها في شيء ليس هنا اي شيء او اي شخص يستطيع اخراجه من علقلها |
Mary a mentionné quelque chose la nuit dernière et je ne peux pas le retirer de ma tête. | Open Subtitles | ماري ذكرت شيئا ما بالامس . ولا استطيع اخراجه من رأسي |
le faire évacuer temporairement pendant les vérifications répond à votre souhait. | Open Subtitles | لذا اخراجه مؤقتاً بينما يتحققون من شقته سيحقق امنياتك |