"اخرج من هنا" - Traduction Arabe en Français

    • Sors d'ici
        
    • Sortez d'ici
        
    • Sors de là
        
    • sortir d'ici
        
    • Dégage d'ici
        
    • Dégage de là
        
    • Va-t'en
        
    • Sortez de là
        
    • Fiche le camp
        
    • Foutez le camp
        
    • Partez d'ici
        
    - Non, svp ! Il ne peux pas être mort ! - Sors d'ici. Open Subtitles لا , أرجوك, لا يمكن ان يكون ميتا اخرج من هنا
    Sors d'ici, petit pervers, ou je te botte les fesses ! Open Subtitles اخرج من هنا ايها الفاسد او اصفعك يا سخيف
    La sortie est derrière ces rideaux. Si par malheur il arrivait quelque chose... Sortez d'ici. Open Subtitles لا سَامَحَ اللَّهُ شيء يَجِبُ أَنْ يكون خطأ هنا، اخرج من هنا
    Pour la dernière fois, Sors de là! . Je ne te le répéterai pas. Open Subtitles لأخر مرة اخرج من هنا انا لن اقول هذا مرة اخرى
    Je veux sortir d'ici avant que quelqu'un ne me voit. Open Subtitles انا اريد ان اخرج من هنا قبل ان يراني احد
    Dégage d'ici avant que j'appelle les flics. Toi aussi, petite merde. Open Subtitles اخرج من هنا قبل أن أتصل بالشرطة أنت أيضاً، أيها الوغد
    Non, t'es juste qu'un minable promoteur donc va prendre des prospectus et accroche-les sur les murs par ici, et Dégage de là, mec. Open Subtitles لا , أنت مجرد مروّج أحمق خذ بعضاً من الملصقات الاعلانية و قم بإلصاقها في الجدار و اخرج من هنا
    Willie, t'as pas à voir ça. Va-t'en! Open Subtitles ويلي، لاأريدك أن ترى هذا اخرج من هنا الان
    Assurez-vous que tout est détruit, puis Sortez de là. Open Subtitles تأكد أن يتم تمزيق كل شئ ثم اخرج من هنا
    Sors d'ici, petit pervers, ou je te botte les fesses ! Open Subtitles اخرج من هنا ايها الفاسد، او اصفعك يا سخيف
    Sors d'ici, petit avorton ! Open Subtitles كيف يمكنني ان ابقى بعيدة؟ اخرج من هنا ايها الضعيف
    - Duke, Sors d'ici ! - Je ne peux pas faire ça, Jody. Open Subtitles دوك اخرج من هنا لا أستطيع أن أفعل ذلك، جودي
    Sors d'ici tout de suite avant qu'ils soient obligés de te porter dehors. Open Subtitles اخرج من هنا فى الحال قبل أن يضطروا لحملك للخارج
    Sors d'ici, et sois un père pour ton fils. Open Subtitles اخرج من هنا لتقدر على ان تكون اباً لإبنك
    Bien sà"r. Tu, euh... vous Sortez d'ici. Open Subtitles بالطبعّ .. انت انت اخرج من هنا , سألحقك لاحقاً
    Sortez d'ici avant que je vous fasse payer chaque noix que vous avez prise dans le minibar. Open Subtitles اخرج من هنا قبل أن أحاسبك على كل المكسرات التي سرقتها
    Très bien, rentre chez toi. Je Sors de là et on se retrouve. Open Subtitles حسنًا، اذهب للمنزل اخرج من هنا ونظم أمورك
    Sors de là, Scuzz ! C'est l'expresso du type ! Open Subtitles اخرج من هنا يا سكوز انها قهوه الرجل
    Sérieusement, je dois sortir d'ici. Open Subtitles جدياً, انتم يارفاق, احتاج ان اخرج من هنا.
    - J'en ai eu un ! - Dégage d'ici, Hot Dog ! Open Subtitles اصبت واحدة .ايها الكلب المثير , اخرج من هنا
    On s'est quittés il y a 15 secondes. Dégage de là. Open Subtitles نحن حرفيا ابتعدنا عن بعضنا لـ 15 ثانية ، اخرج من هنا
    Va-t'en ! Je vais te tuer ! Sunnydale a émis un mandat d'arrêt contre vous... pourmeurtre. Open Subtitles ابتعد عني اخرج من هنا سوف اقتلك جنايه لشخص برئ تمت في المدينه ولقد اتهمت بها ,بجريمة القتل
    Doc, Sortez de là! appelez une ambulance! Allez! Open Subtitles اخرج من هنا يا دكتور واستدعِ الاسعاف، هيّا، هيّا!
    Fiche le camp. Ça suffit. Je suis là pour toi, mon pote. Open Subtitles اخرج من هنا كفا يعني كفا اسمع انا هنا من اجلك يا صديقي
    Foutez le camp ! Il y a un tueur en liberté ! Open Subtitles اخرج من هنا بحق الجحيم هناك قاتل على الطريق
    Allez-y, Partez d'ici. Open Subtitles هيا الآن، اخرج من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus