"اخشى ان" - Traduction Arabe en Français

    • J'ai bien peur que
        
    • Je crains que
        
    • J'ai peur que
        
    • Je crains qu'
        
    • je le crains
        
    • j'avais peur de
        
    Je vais essayer de faire quelque chose de beau, Cédric, mais J'ai bien peur que tu aies une cicatrice. Open Subtitles أحاول ان اجعل المنظر جميل لكن انا اخشى ان تبقى الندبة
    J'ai bien peur que ça ne marche pas comme ça. Open Subtitles انني اخشى ان الاعتذار لا يكون مثل هذا.
    Je crains que M. Bunting ne puisse pas vous aider. Open Subtitles انا اخشى ان سيد بانتينج لا يمكنة مساعدتك
    Je crains que ça ne soit pas possible. Vous soupçonnez donc un méfait ? Open Subtitles اخشى ان هذا ليس ممكنا فى الوقت الحاضر اذن, فانت ترتاب فى بعض المشاغبات
    J'ai peur que vous finissiez par vous détester l'un l'autre. Open Subtitles اخشى ان ينتهى الأمر بكم تكرهون بعضكم البعض
    J'ai peur que vous finissiez par vous haïr mutuellement. Open Subtitles اخشى ان ينتهى بكم الحال تكرهون بعضكم البعض
    Je crains qu'elle ne soit pas dans l'état que je voulais. Open Subtitles اخشى ان المطبخ لا يبدو كما اريده ان يكون
    J'ai bien peur que vous vous soyez trompés d'endroit. Open Subtitles اخشى ان اخبرك انك حضرت الى المكان الخاطئ
    J'ai bien peur que Mr. Sweet et moi ne puissions vous laisser faire ça. Open Subtitles انا اخشى ان السيد سويت وانا لا يمكننا السماح بذلك
    J'ai bien peur que votre fusée n'ira nulle part, Mme G. Open Subtitles اخشى ان صاروخك لن يذهب الى اي مكان سيدة جي.
    Non, J'ai bien peur que ce ne soit que son souhait. Open Subtitles لا ، اخشى ان هذه امنيه من امنياته
    Oui. Je crains que l'un ait cet qualité, et que l'autre n'en ait que l'apparence ! Open Subtitles نعم. اخشى ان احدهما لديه كل الطيبة، والآخر لديه كل مظهرها فقط.
    On vient de recevoir votre I.R.M., et Je crains que les résultats ne soient pas bons. Open Subtitles اذن عادت نتائج الرنين المغناطيسي خاصتك و اخشى ان النتائج لم تكن ما أملنا به
    Je crains que vous pourriez vous sentir mal à l'aise, c'est pourquoi... Open Subtitles كنت اخشى ان لا تتفهم هذا لذا قلت لها هذا
    Et la façon dont tu me vois, J'ai peur que ça soit celle dont tout le monde me voit. Open Subtitles والطريقة التي تريني بها اخشى ان هذه هي النظرة التي يراني الجميع بها
    Mais J'ai peur que Nyx soit la fin du temps. Open Subtitles لكني اخشى ان نيكس هو نهاية الوقت نفسه
    Et à chaque fois que j'ouvre la bouche, J'ai peur que ce soit juste pour offenser quelqu'un. Open Subtitles و في كل مرة افتح فمي اخشى ان اهين شخصا ما
    Parfois, j'ai peur d'aller dans la cour avant, car Je crains qu'il se montre. Open Subtitles في الحقيقه انا اخشى احيانً الخروج الى الباحه الاماميه لاني اخشى ان اراه يتربص في الخارج
    Je crains qu'il ne soit pas sûr pour vous de rester à Berlin. Open Subtitles اخشى ان بقائك في برلين ليس امنا
    Je crains qu'elle ne réserve le même sort à la vôtre. Open Subtitles اخشى ان ليلة رأس السنة لن تشكل اختلافا
    Hors de question, je le crains. Open Subtitles اخشى ان ذلك غير ممكن
    J'ai écrit cette lettre, mais j'avais peur de l'avouer. Open Subtitles انا لم اكتب هذا الخطاب, ولكنى كنت اخشى ان اذكر هذا,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus