"اخفض" - Traduction Arabe en Français

    • Baisse
        
    • moins
        
    • Baissez
        
    • Pose ton
        
    • bas
        
    • Posez votre
        
    • terre
        
    • baisser
        
    • Abaissez
        
    Baisse ton bras et ton mal rentrera dans la terre. Open Subtitles اخفض ذراعك الايسر وسوف ينساب الالم الى الأرض
    Je saisis le steak, de chaque côté, je Baisse la température, Open Subtitles ثم سأطهو شريحة اللحم دقيقتين على كل جانب اخفض الحرارة
    - Ça me remue de le voir maltraité. - moins fort. Open Subtitles ان قلبى ينفطر ان اراه مرعوب هكذا اخفض صوتك
    Oui, alors Baissez vos armes. C'est un invité de la CIA. Open Subtitles أجل ، لذا اخفض سلاحك إنه ضيف للإستخبارات الأمريكية
    Pose ton arme, ou je te promets que tu ne tiendras plus jamais rien dans ta main. Open Subtitles اخفض سلاحك.. وإلا أعدك إنك لن تقدر على حمل أي شيء بها مجددًا
    C'est la clé de la nouvelle maison que vous avez acheté au prix bas grâce à Woosnum, Keneally, et Dunphy. Open Subtitles انه المفتاح للمنزل الجديد الذي اشتريته اخفض من سعر السوق و الشكر لوكالة وزنوم و كينلي و دانفي
    Baisse ton arme. Plus besoin de ça. Open Subtitles اخفض سلاحك نورم كما انها لن تقوم بأيذائك
    - Je veux bien vous payer... - Baisse la tête, toi. Open Subtitles ..ـ لا أهتم بدفع ضريبة ال ـ اخفض رأسك
    Maintenant, Baisse la tête, tire le traîneau, et prie pour des restes comme le reste d'entre-nous. Open Subtitles الآن , اخفض رأسك واسحب المزلجة وادعي من أجل البقايا كبقيتنا
    Baisse le putain de volume et répète. Open Subtitles اخفض صوت الموسيقى اللعين وردد ما قلته من جديد.
    Baisse la musique, jeune homme. Open Subtitles اخفض صوتك أيها الشاب
    Tu peux me faire confiance. Baisse le pistolet ! Open Subtitles يُمكنك الوثوق بي، اخفض السلاح أرضًا
    - moins fort. Tu n'as pas le droit d'être ici. Open Subtitles اخفض صوتك لا يفترض أن تكون هنا الآن
    OK. 200 $ de moins et on paye cash. Open Subtitles حسناً، اخفض من ثمنها 200 دولار وسوف ندفع نقداً
    - moins fort. Il y a une fille ici. Open Subtitles لا استطيع التحكم به اكثر من ذلك يا جارسن - اخفض صوتك فهناك فتاة بالخارج -
    Tout va bien. Tout va bien. Baissez vos armes. Open Subtitles الأمر على ما يرام، لا عليك اخفض سلاحك، لا عليك
    - Baissez le son ! - Monsieur, Baissez. Open Subtitles ـ اخفض صوت الموسيقى ـ أرجوك، أخفضها
    Chris, écoute-moi, Pose ton arme et laisse avancer la fanfare. Open Subtitles اجل, اجل كريس, انصت الي اخفض البندقية و اترك الفرقة الموسيقية تذهب
    - Pose ton couteau. - On va tous poser nos armes. Open Subtitles اخفض السكين ، لماذا لانخفض جميعنا اسلحتنا
    Ça sent le nougat. Parle plus bas. C'est rien. Open Subtitles اشم حلوى اخفض صوتك لا شيء مهم انه لوح حلوى واحد فحسب
    FBI. Posez votre fusil. Open Subtitles المباحث الفيدراليّة اخفض سلاحك
    Je te demande de baisser, pas d'éteindre. S'il te plaît. Open Subtitles انا لا اطلب منك ان تطفئه, فقط اخفض الصوت.
    Abaissez le pont-levis et ouvrez la porte pour Lord Ed... Open Subtitles اخفض الجسر ، وافتح البوابة للورد ادمير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus