Je commençais enfin à m'intégrer à Carlton et maintenant il y a encore un autre truc qui a été supprimé par les entendants. | Open Subtitles | لقد بدأت اخيرا في الاندماج في كارلتون والان هذا شيء اخر تم قتله من قبل الاولاد اللذين يسمعون. |
Je t'ai enfin trouvé un cadeau de mariage, première partie de plusieurs à suivre. | Open Subtitles | و اخيرا اتيت لك بهدية زفاف مناسبة جزء واحد من العديد |
On peut enfin regarder les classiques du débat parlementaire quand on en a envie. | Open Subtitles | و اخيرا نستطيع مشاهدة المناقشات البرلمانية الكلاسيكية متى ما اردنا ذلك |
Je suis tellement contente que tu rejoignes finalement des trucs. | Open Subtitles | انا سعيدة جدا من انكم اخيرا تشاركون شيئا |
On va finalement reprendre ce qui était supposé être à moi. | Open Subtitles | اخيرا سناخذ الشي الذي من المفترض ان يكون لي. |
Je n'y serais jamais arrivée sans ton aide. nous pourrons enfin nous marier et régner ensemble sur notre empire. | Open Subtitles | . احبكِ كوفيرا . لما استطعت القيام بهذا من دون مساعدتك بأمكاننا اخيرا ن نتزوج |
C'est sympa d'enfin rencontrer l'homme à propos de qui j'ai entendu de si bonnes choses. | Open Subtitles | من الجميل مقابلة الرجل اخيرا الذي سمعت بشأنه الكثير من الأشياء الجيدة |
Tu penses que ta mère aura enfin ce qu'elle mérite ? | Open Subtitles | تظن ان والدتك ستحصل اخيرا على ما تستحق ؟ |
Je crois que je commence enfin à comprendre la vitesse. | Open Subtitles | اتعلمي، اعتقد بأنني اخيرا بدأت فهم معنى الزخم |
Après 3 ans en Autriche, je me sentais enfin bien. | Open Subtitles | بعد ثلاث سنوات في النمسا شعرت بالراحة اخيرا |
"Ça semblait sans espoir, mais j'ai enfin appris à dépasser ça." | Open Subtitles | كل شيء بدا يائسا لكنني اخيرا تعلمت ان أرتقي |
C'était sympa d'être enfin vu. Suivant, s'il vous plaît. Candace ? | Open Subtitles | من الجيد ان احدا قد لاحظ وجودي اخيرا كاندس |
C'est bien d'avoir enfin des outils propres et des médicaments. | Open Subtitles | من الجيد انه اخيرا لدينا الدواء والادوات المطلوبه |
enfin à la Maison Blanche quelqu'un qui a des couilles. | Open Subtitles | اخيرا لدينا شخصا في البيت الابيض لديه شجاعة |
conneries, pardon... elle arrive enfin à faire un truc incroyable. | Open Subtitles | اخيرا وصلت الى نقطة حيث انجزت عملا رائعا |
Et tu as enfin trouvé un régime qui te convient. | Open Subtitles | و انظر اليك,لقد وجدت اخيرا نظام تخسيس يصلح |
Je pense que j'ai enfin accès à mon subconscient créatif. | Open Subtitles | اعتقد اننى اخيرا انتقلت الى ابداع عقلى الباطن |
La semaine dernière, Joy avait finalement économisé assez pour s'offrir ce meuble de télé. | Open Subtitles | وبعد اسبوع مضى جوي اخيرا وفرت المال الكافي لشراء ذالك التلفاز |
Mes chers concitoyens, cette mission va traverser le cosmos... pour finalement répondre à la fameuse question: | Open Subtitles | ايها المواطنون هذه المهمة سوف تعبر الفضاء حيث سنجيب اخيرا على الأسئلة القديمة |
L'année dernière, j'ai finalement cédé et je l'ai laissée faire. | Open Subtitles | العام الماضي اخيرا استسلمت و تركتها تقوم بذلك |
Le dernier, mais non des moindres, soldat Wallace Hamilton, éthique. | Open Subtitles | اخيرا وليس أخرا عريف خاص والاس هاملتن ، أخلاق |
Pour finir, on a traversé la fumée, j'ai regardé partout ... et là, dans le coin au bout, j'ai aperçu ... | Open Subtitles | .. كوفي : اخيرا ، تخطينا الدخان ، ونظرت وهناك في الزاوية شاهدت |
Quand Ben a fini par partir de chez moi, j'ai juste ouvert la porte et j'ai recommencé à y garer ma voiture. | Open Subtitles | عندما انتقل بين اخيرا من المنزل، فقط فتحت الابواب وبدأت بركن سيارتي فيها مرة أخرى |
Au moins, ces gens paieront. | Open Subtitles | على الأقل من فعلوا به هذا سيدفعون الثمن اخيرا |