"اخيرا" - Traduction Arabe en Français

    • enfin
        
    • finalement
        
    • dernier
        
    • finir
        
    • fini
        
    • Au moins
        
    Je commençais enfin à m'intégrer à Carlton et maintenant il y a encore un autre truc qui a été supprimé par les entendants. Open Subtitles لقد بدأت اخيرا في الاندماج في كارلتون والان هذا شيء اخر تم قتله من قبل الاولاد اللذين يسمعون.
    Je t'ai enfin trouvé un cadeau de mariage, première partie de plusieurs à suivre. Open Subtitles و اخيرا اتيت لك بهدية زفاف مناسبة جزء واحد من العديد
    On peut enfin regarder les classiques du débat parlementaire quand on en a envie. Open Subtitles و اخيرا نستطيع مشاهدة المناقشات البرلمانية الكلاسيكية متى ما اردنا ذلك
    Je suis tellement contente que tu rejoignes finalement des trucs. Open Subtitles انا سعيدة جدا من انكم اخيرا تشاركون شيئا
    On va finalement reprendre ce qui était supposé être à moi. Open Subtitles اخيرا سناخذ الشي الذي من المفترض ان يكون لي.
    Je n'y serais jamais arrivée sans ton aide. nous pourrons enfin nous marier et régner ensemble sur notre empire. Open Subtitles . احبكِ كوفيرا . لما استطعت القيام بهذا من دون مساعدتك بأمكاننا اخيرا ن نتزوج
    C'est sympa d'enfin rencontrer l'homme à propos de qui j'ai entendu de si bonnes choses. Open Subtitles من الجميل مقابلة الرجل اخيرا الذي سمعت بشأنه الكثير من الأشياء الجيدة
    Tu penses que ta mère aura enfin ce qu'elle mérite ? Open Subtitles تظن ان والدتك ستحصل اخيرا على ما تستحق ؟
    Je crois que je commence enfin à comprendre la vitesse. Open Subtitles اتعلمي، اعتقد بأنني اخيرا بدأت فهم معنى الزخم
    Après 3 ans en Autriche, je me sentais enfin bien. Open Subtitles بعد ثلاث سنوات في النمسا شعرت بالراحة اخيرا
    "Ça semblait sans espoir, mais j'ai enfin appris à dépasser ça." Open Subtitles كل شيء بدا يائسا لكنني اخيرا تعلمت ان أرتقي
    C'était sympa d'être enfin vu. Suivant, s'il vous plaît. Candace ? Open Subtitles من الجيد ان احدا قد لاحظ وجودي اخيرا كاندس
    C'est bien d'avoir enfin des outils propres et des médicaments. Open Subtitles من الجيد انه اخيرا لدينا الدواء والادوات المطلوبه
    enfin à la Maison Blanche quelqu'un qui a des couilles. Open Subtitles اخيرا لدينا شخصا في البيت الابيض لديه شجاعة
    conneries, pardon... elle arrive enfin à faire un truc incroyable. Open Subtitles اخيرا وصلت الى نقطة حيث انجزت عملا رائعا
    Et tu as enfin trouvé un régime qui te convient. Open Subtitles و انظر اليك,لقد وجدت اخيرا نظام تخسيس يصلح
    Je pense que j'ai enfin accès à mon subconscient créatif. Open Subtitles اعتقد اننى اخيرا انتقلت الى ابداع عقلى الباطن
    La semaine dernière, Joy avait finalement économisé assez pour s'offrir ce meuble de télé. Open Subtitles وبعد اسبوع مضى جوي اخيرا وفرت المال الكافي لشراء ذالك التلفاز
    Mes chers concitoyens, cette mission va traverser le cosmos... pour finalement répondre à la fameuse question: Open Subtitles ايها المواطنون هذه المهمة سوف تعبر الفضاء حيث سنجيب اخيرا على الأسئلة القديمة
    L'année dernière, j'ai finalement cédé et je l'ai laissée faire. Open Subtitles العام الماضي اخيرا استسلمت و تركتها تقوم بذلك
    Le dernier, mais non des moindres, soldat Wallace Hamilton, éthique. Open Subtitles اخيرا وليس أخرا عريف خاص والاس هاملتن ، أخلاق
    Pour finir, on a traversé la fumée, j'ai regardé partout ... et là, dans le coin au bout, j'ai aperçu ... Open Subtitles .. كوفي : اخيرا ، تخطينا الدخان ، ونظرت وهناك في الزاوية شاهدت
    Quand Ben a fini par partir de chez moi, j'ai juste ouvert la porte et j'ai recommencé à y garer ma voiture. Open Subtitles عندما انتقل بين اخيرا من المنزل، فقط فتحت الابواب وبدأت بركن سيارتي فيها مرة أخرى
    Au moins, ces gens paieront. Open Subtitles على الأقل من فعلوا به هذا سيدفعون الثمن اخيرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus