Jy l'aurait reconnu entre mille. Tout lé portrait de son frère, mon mari, bien-aimé. | Open Subtitles | لم استطيع تميزه في هذا الزحمة انه يتحدث باسم اخيه, زوجي. |
C'est un artiste et son frère a dit qu'il n'avait pas dormi de la semaine, j'ai pensé que c'était la cocaïne. | Open Subtitles | انه فنان . اخيه يقول بأنه كان سهرانا طوال الأسبوع الماضي انا أعتقد بأن السبب هو الكوكايين |
Henry m'a donné accès aux réseaux sociaux de son frère. | Open Subtitles | هنري باسكرفيل اعطاني تصريح دخول لحساب اخيه على موقع التواصل الاجتماعي |
Il savait qu'il aurait des difficultés à convaincre son frère et sa sœur que ce n'était pas un rêve. | Open Subtitles | لذا علم بانه سيواجه مشاكل فى اقناع اخيه و اخته بان هذا ليس ضرب من الخيال |
La mort de son frère a été traumatisante, mais une routine peut être une aide face au stress. | Open Subtitles | كان موت اخيه صدمة لكن الروتين يمكن أن يكون شفاء في أوقات الشدة |
Je pense que les liens de la famille d'Adam avec le crime organisé, les suspicions sur le meurtre de son frère, diminuent ses chances d'éviter la prison. | Open Subtitles | انا اعتقد ان عائلة ادم لها صلة بالجريمة المنظمة بالاضافة الى الشكوك المحيطة به بقتل اخيه يضر فرصة تجنب عقوبة السجن |
Disait qu'il aidait son frère à se préparer pour le grand combat. | Open Subtitles | لقد قال انه يساعد اخيه في التمرين للقتال |
Dit qu'il ne laisserait personne faire quoique ce soit qui mettrait en danger la chance de son frère pour le titre. | Open Subtitles | قال انه لن يسمح لاحد تهديد اطلاق النار على اخيه |
Car un adulte qui vit avec son frère et la femme de celui-ci, c'est bizarre. | Open Subtitles | لان رجل بالع يعيش مع اخيه وزوجة اخيه لامر غريب. |
- Hier, après que vous avez alertés Rasheed que son frère était en détention, votre compte bancaire a eu un entrée d'argent magique de 50 000 $. | Open Subtitles | بعد أن اخبرت رشيد بأن اخيه في الحجز حسابك المصرفي حصل على وديعه سحريه بمبلغ 50000 دولار |
C'est gros venant d'un homme qui a essayé de voler la femme de son frère. | Open Subtitles | هذا الخلق صادر من الرجل الذي حاول ان يسرق زوجة اخيه |
Son compagnon, Leo Carras, reçoit un traitement imposé par le tribunal suite à la mort de son frère causé par une blessure par balle après un pacte visant à se donner la mort mutuellement. | Open Subtitles | رفيقها, ليو كاراس يتلقى العلاج بطلب من المحكمة بسبب موت اخيه |
- Si Alexandro le connait, si il confirme qu'il s'agit de son frère... | Open Subtitles | إذا كان اليكساندرو يعرف هذا الرجل, إذ اقر ان هذا هو اخيه |
Quand vous apprenez à un homme à détester et craindre son frère, quand vous lui apprenez que ce n'est qu'un moins que rien à cause de sa couleur, ou de sa religion ou de cette politique qui le poursuit sans cesse Quand vous lui apprenez que ceux qui sont différents de vous | Open Subtitles | عندما نعلم رجلا ان يكره ويخيف اخيه عندما نعلمه انه رجل قليل الشأن بسبب لونه او بسبب معتقده |
Écoutez, je suis le voisin de son frère. Ils sont tous les deux siphonnés. | Open Subtitles | انظر انا اسكن بجوار منزل اخيه كلاهما مجنونان |
un frère tue son frère plus multi-usage au détail et l'espace résidentiel. | Open Subtitles | . اخ يقتل اخيه اكثر التجزئه مستخدمة لتعدد السكان |
Un gars ne peux pas intervenir pour son frère ? | Open Subtitles | الرجل لا يقدر ان يكون بديل اخيه ؟ |
Au moins, il n'a pas été poignardé dans l'aine comme son frère. | Open Subtitles | , على الأقل هو لم يطعن في الفخذ مثل اخيه |
Quand j'ai enfin réussi à l'avoir, je lui ai parlé de la disparition de son frère. | Open Subtitles | وحينها عندما وجدت خيط عليه سألته عن إختفاء اخيه |
Il se fichait qu'il soit rentré et quand il l'avait vu, il savait que ce n'était pas son frère, mais n'avait aucune envie de le dire à sa mère ou à sa sur. | Open Subtitles | ولم اهتم بأنه عاد لكن عند رؤيته له لا, هذا لم يكن اخيه |
Le gros Yugorsky ne peut tuer la femme de son neveu. | Open Subtitles | لان يوجرسكي الكبير لن يقتل زوجة ابن اخيه |