"ادفع" - Traduction Arabe en Français

    • payer
        
    • paie
        
    • paye
        
    • Pousse
        
    • payez
        
    • Poussez
        
    • paierai
        
    • payé
        
    • payée
        
    • rembourser
        
    • pousser
        
    • payerai
        
    • payantes
        
    • libre-service
        
    Mais je suis ici pour te payer quelque chose que je n'avais pas payé. Open Subtitles . لكنني هنا لأدفع لك شيئاً لم ادفع مقابله حتى الأن
    J'ai dû payer ma nièce 50 $ pour y arriver. Open Subtitles اضطررت لأن ادفع لابنة اختي خمسين دولار لتساعدني
    Je te paie soit pour chanter soit pour baiser. Alors ? Open Subtitles أنا ادفع لك إما للغناء أو البغاء أيهما تريدين؟
    Je dois me lever très tôt demain, donc je paie et on y va ? Open Subtitles لكن علي ان استيقظ مبكراً اذا لماذا لا ادفع الحساب ثم نذهب؟
    Il n'y a pas moyen que je paye autant pour ça. Open Subtitles من المستحيل ان ادفع هذا المبلغ من اجل هذه
    Pousse la voiture. Ne démarre pas. Je vais par là. Open Subtitles ادفع السيارة ، لا تديرها سأذهب من هذا الطريق
    payez l'hôtel, le service de chambre et le nettoyage à sec. Open Subtitles ممتاز ادفع ثمن غرفة الفندق, ولخدمات الغرفة ولغسيل ملابسي
    Doigts en bon état et écartés. Poussez contre mes mains. Open Subtitles يبدو أن الأصابع متفرقة جيدا ,ادفع نحو راحة يدي.
    C'est la dernière fois que je peux te payer sous la table, mon pote. Open Subtitles هذه آخر مرة استطيع ان ادفع لك من تحت الطاولة، رفيقي
    Et, bien sûr, je peux payer la moitié pour les factures et le loyer. Open Subtitles ..و بالطبع ، يمكنني ان ادفع لك نصف قيمة الاجهزه والايجار
    On a même payé 300 Livres de plus ! Je refuse de payer plus d'intérêts ! Open Subtitles دفعنا على الاقل 300 جنيه وأكثر انا لن ادفع فائدة اكثر من ذلك
    Tu dois juste aller au tribunal jeudi et payer l'amende. Open Subtitles إذهب إلى المحكمة يوم الخميس و ادفع الغرامة
    Je ne voyais aucune raison de maintenir la façade j'ai dû en payer le prix fort. Open Subtitles لم أرى أى سبب للحفاظ على الواجهة إلا أننى سوف ادفع ثمن ذلك
    Combien de fois devrai-je dire que je ne te paie pas pour te reposer ? Open Subtitles اسف كم مرة قلت لك اننى لا ادفع لك لكى تستريح ؟
    Je ne paie pas pour entendre ta philosophie de la vie. Open Subtitles انا لا ادفع لك لكى اسمع اعتقاداتك فى الحياة
    Si tu arrives à attraper quelqu'un comme ça... c'est moi qui paie la prime. Open Subtitles ان ذلك عظيم اذا امسكتيه بهذه الرسمة فسوف ادفع لك الجائزة
    Je ne sais même pas combien je te paye Gretchen ! Open Subtitles انت لاتعرفين حتى من اجل ماذا ادفع لك غريتشين
    Tant que je serai dans cette chaise, elle ne me quittera pas, c'est pourquoi je vous paye pour garder mon petit secret. Open Subtitles او الجميع سيعتقد اني وحش طالما انا في هذا الكرسي لن تتركني ولهذا ادفع لك لتحفظ سري الصغير
    Et je paye cette facture médicale parce que... je suis riche. Open Subtitles وأيضًا انا سوف ادفع تلك الفاتورة، حسنًا؟ لأنني غني
    Pousse... vers le haut pour un étranglement arrière, pas le bas et tu poses ton menton sur ton épaule. Open Subtitles ادفع للأعلى كي تأخر الإختناق، لا للأسفل و بعدها أستدر بذقنك نحو كتفك
    - Le fémur est vraiment coincé. - Pousse la clavicule pendant que je tire. Open Subtitles الفخذ عالقٌ بشدّةٍ هناك، ادفع الترقوة مباشرةً بينما أسحب
    C'est gênant de sortir sa quéquette devant les autres bizuts, mais payez ce mec. Open Subtitles من المحرج أن تخرج قضيبك أمام الشعبة بأكمله ادفع الرجل وحسب
    Poussez le tube des que je pénètre à l'intérieur. Open Subtitles حسنا , الان ادفع الانبوب بمجرد ان اكون فى الداخل
    Je paierai mes impôts, respecterai les feux, ferai des dons... Open Subtitles انا ادفع الضرائب على ان ادفع لاشارة المرور
    Je ne t'ai même pas payée... et je te faisais tout faire. Open Subtitles انا لم ادفع لكي اي شئ و جعلتك تفعلين كل شئ
    Qu'y puis-je si j'aime jouer et que je ne peux pas rembourser mes dettes avec mon salaire de misère ? Open Subtitles ليس بيدى اننى أحب المقامرة ولم استطع ان ادفع ديونى بهذه المبالغ الضئيلة التى يدفعونها لى
    Je suis prête à pousser. Je veux pousser. S'il vous plaît, je veux pousser. Open Subtitles أنا جاهزة للدفع أنا أريد أن أدفع رجاءً أريد ان ادفع.
    Même si je dois prendre deux boulots supplémentaires la nuit, je payerai ton cher tailleur. Open Subtitles حتى لو وجب علي العمل لليلتين اضافيتين .. سوف ادفع لخياطك الغالي
    À la demande de la municipalité de Kaboul, Sulabh a installé, à Kaboul, cinq toilettes publiques payantes, munie chacune d'une installation de biogaz, sur financement du Gouvernement indien. UN وفي كابول بأفغانستان، وبناء على طلب بلدية كابول، وبتمويل من حكومة الهند، قامت منظمة سولابه الدولية بتنفيذ خمسة مراحيض عامة تعمل على أساس " ادفع واستعمل " ، مع إلحاق منشأة للغازات الحيوية بكل منها.
    libre-service de gros, magasin à bas prix, hypermarché, grande surface spécialisée UN نظام ادفع واستلم، المتاجر المريحة، المتاجر التنويعية الكبرى، متاجر الخصومات، خدمات الأغذية، المتاجر الضخمة، المتاجر المتخصصة، متاجر الخدمة الذاتية، المستودعات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus