Nous avons pouvoir du ministre de la Guerre, Edwin Stanton. | Open Subtitles | ان تصريحنا يأتي من وزير الحرب ادوين ستانتون |
M. Edwin Carrington, Secrétaire général, a présidé les débats et prononcé une déclaration liminaire. | UN | وترأس السيد ادوين كارينغتون، اﻷمين العام، المداولات، وألقى بيانا استهلاليا. |
La réaction de ceux qui se trouvaient à proximité a permis d'appréhender le soldat Aníbal Segura Alvarado et, plus tard, le soldat Edwin Geovanni Herrarte del Cid. | UN | وبفضل رد فعل القاطنين المحليين، تم القبض على الجندي أنيبال سيغورا ألفارادو، والقبض في وقت لاحق على الجندي ادوين جيوفاني هيرارتيه دل سيد. |
M. Edwin Marroquín Navas, Vice-Président de l'Association des journalistes du Guatemala; | UN | السيد ادوين ماروكين نافاس، نائب رئيس الاتحاد الغواتيمالي للصحفيين؛ |
Edwin conduit autour de l'état du Kentucky dans les véhicules récréatifs il a converti en cliniques dentaires mobiles. | Open Subtitles | يقود ادوين حول ولاية كنتاكي بمركبته التي حولها إلى عيادة اسنان |
Edwin rencontre Larry aujourd'hui parce qu'il prévoit de retirer toutes ses dents et les remplacer par des prothèses. | Open Subtitles | د. ادوين سيقابل لاري اليوم وهو يخطط على انتزاع جميع اسنانه |
Edwin vient juste de mourir. | Open Subtitles | نعم يا إيفا والمسكين ادوين يظل هزيلاً بارداً في قبره |
Pendant 2 mois, nous avons pleuré la mort le bon roi Edwin, que le cruel viking Ragnar a tué et qui n'a pas encore été vengé. | Open Subtitles | لشهرين انتحبنا علي الملك الجيد ادوين والذي بواسطة القاسي راجنر الفايكنج قد قتل ولم ينتقم له حتي الان |
Bien que votre union avec Edwin a été stérile, soyez assurée que vous continuerez à mériter notre respect. | Open Subtitles | لتعلم ان اتحادك مع ادوين غير مجدي كن واثقا ان تتذكر احترامنا جميعا |
Père Godwin, j'ai donné naissance à un enfant dont le père n'est pas Edwin. | Open Subtitles | اخ جودين , انا حبلي بطفل ولكن ليس من ادوين |
Il est fils d'un barbare, mais je l'aime comme s'il était l'enfant d'Edwin. | Open Subtitles | هذا الطفل من البربري ولكنني احبه كما لو كان طفل ادوين |
À sa neuvième session ordinaire, le Conseil nouvellement créé a nommé M. Javier Pérez de Cuéllar en tant que son nouveau Président, M. Edwin Leon, en tant que Vice-Président, et le recteur adjoint, M. Francisco Barahona, en tant que recteur par intérim. | UN | وفي اجتماعه العادي التاسع، قام المجلس الذي تشكل مؤخرا بتعيين السيد خافيير بيريز دي كوييار رئيسا جديدا له؛ والسيد ادوين ليون نائبا لرئيسه؛ ونائب المدير، الدكتور فرانسيسكو باراهونا، مديرا بالنيابة. |
Edwin, papa. Edwin Mercer. | Open Subtitles | .اسمك هو ادوين , أبي , ادوين ميرسر |
Notre ministre de la Guerre, M. Edwin Stanton. | Open Subtitles | هذا هو وزير دفاعنا السيد ادوين ستانتوم |
Edwin grisaille très rapidement, mais vous êtes la même. | Open Subtitles | "ادوين" يشيب مع الوقت بينما أنت كما أنت لا تتغيرين |
Il ne s'agit pas d'Edwin. | Open Subtitles | لا أري ما الذي سيفعله ادوين في هذا |
J'ai les actions d'Edwin. | Open Subtitles | لديَّ دخل من أسهم الذهب التي تخص ادوين |
Il a une description complète. Allez-y, Edwin. | Open Subtitles | يقول ان لديه وصف كامل له, قل يا ادوين, |
- ça va? - Edwin. | Open Subtitles | ما من جديد ادوين |
De leur côté, quelques parlementaires américains ont écrit à cette ambassade Lettre datée du 23 février 1987, adressée à Edwin Corr, Ambassadeur des Etats-Unis en El Salvador, par James L. Obestar et quelques autres membres de la Chambre des représentants. | UN | )٣٣٢( رسالة مؤرخة ٢٣ شباط/فبراير ١٩٨٧ وموجهة الى ادوين كور، سفير الولايات المتحدة في السلفادور، من عضو الكونغرس جيمس ل. |