"اذكر" - Traduction Arabe en Français

    • Je me souviens
        
    • Je me rappelle
        
    • rappelle aux
        
    • votre
        
    • mentionner
        
    • rappeler
        
    • souvenir
        
    • me souviens de
        
    • m'en souviens
        
    • Indiquez
        
    • Veuillez indiquer
        
    • Cite
        
    • Nommez
        
    • exemple
        
    • précisez
        
    Je me souviens qu'à l'université, à cause de ça, je me sentais diminuée, rabaissée. Open Subtitles ولا زلت اذكر تجولي في الحرم الجامعي وانا أشعر بالنقص والمهانة
    Ouais, non, vous étiez tout à fait le dynamo sur ce que Je me souviens. Open Subtitles نعم , لا لقد استقالتي من دينمو على ما اذكر
    Parce que Je me rappelle que tu portais la même hier. Open Subtitles لاني اذكر بانك كنت ترتدين واحده مثلها تماما بالامس
    Je rappelle aux représentants qu'en application de l'article 88 du Règlement intérieur, UN مرة أخرى، أود أن اذكر الممثلين بأنه، وفقا للمادة 88 من النظام الداخلي،
    Je ne devrais pas en parler, mais Carol et moi, nous nous séparons, et j'ai commencé à voir votre protégée. Open Subtitles حسنا, ليس من المفروض ان اذكر هذا لكني و كارول سننفصل و لقد بدأت بمواعدة صديقتك
    J'ai oublié de mentionner qu'on a amené le chien de Grayson. Open Subtitles نسيت أن اذكر بأننا أتينا بكلب السيد غريسون معنا
    Je veux rappeler à tout le monde, que tous les 4400 ne sont pas des révolutionnaires. Open Subtitles انا احب ان اذكر كل شخص هنا بان ليس كل ال 4400 ثوريين
    Je vais me réveiller demain sans aucun souvenir de tout ça, comme c'était le cas pour toi. Open Subtitles الن استيقظ في الصباح بدون ان اذكر شيئا عن هذا كما فعلت انت ؟
    Ta femme est une grande fille si Je me souviens bien. Open Subtitles أذا ما اذكر جيداً زوجتك سيدة كبيرة الحجم
    Je me souviens quand tu as dit que tu voulais un endroit qui domine la rivière. Open Subtitles اذكر حين قلتِ أنكِ أردتِ مكانا يطل علي النهر
    Je ne me sens pas du tout connecté, car Je me rappelle ce que ça fait. Open Subtitles انا بالتاكيد لا اشعر اني مرتبطه بعد الان لاني اذكر كيف كان الشعور
    Je me rappelle qu'au collège, ils nous avaient fait lire The Great Gatsby, et j'avais demandé au professeur, "Est-ce que c'est vraiment arrivé ?" Open Subtitles اذكر انهم طلبوا منا في المدرسة قراءة غاتسبي العظيم فسألت المدرس، هل حصل هذا بالحقيقة؟
    Je rappelle aux représentants que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN هل لي أن اذكر الممثلين بأن بيانات تعليل التصويت تقتصر مدتها على ١٠ دقائق وينبغي أن تلقيها من مقاعدها.
    Veuillez fournir une estimation du montant investi sur le budget national de votre pays au cours du processus d'information de la CNULD. UN اذكر تقدير المبلغ المستثمر من الميزانية الوطنية الخاصة ببلدك في إطار عملية الإبلاغ إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Hey, peut-être ai-je oublié de mentionner il y a des gens qui me recherche, vous savez ? Open Subtitles مهلا، هل نسيت ان اذكر أن هناك أشخاصا يبحثون عني، اتعلم؟
    Eh bien, lorsqu'il avait ton âge, oui presque exactement ton âge maintenant que j'y pense il disait avoir trouvé un moyen de se rappeler son passé. Open Subtitles انه حينما كان في مثل عمرك تماما في مثل عمرك اذكر الان يقول أنه وجد الوسيلة التي تمكنه من تذكر ماضيه
    je n'arrive pas à me souvenir d'une époque plus heureuse que ces quelques mois que j'ai passé dans le Hertfordshire. Open Subtitles لا اعتقد انني اذكر وقت اكثر سعادة من تلك الاشهر القليلة التي قضيتها في هيرتفورشاير
    Je ne me souviens de rien. Open Subtitles اي شيء مشابه لذلك , انا آسف كنت ثمل جدا , لا اذكر اي شيء
    Et les choses n'ont pas bien fini pour lui, si je m'en souviens. Open Subtitles عن القيام بالامور الصعبة لانها كذلك وعلينا العمل عليها للاسف لم ينتهي الامر معه على الطريق السليم حسب ما اذكر
    Indiquez les décisions adoptées, en expliquant brièvement les raisons de chacune d'elles. UN اذكر القرارات المتخذة مع عرض الأسس التي استند إليها كل منها بإيجاز.
    Si l'incident a eu des témoins, Veuillez indiquer leurs nom, âge, lien avec la victime et adresse. UN إذا كان هناك شهود على الحادثة، اذكر أسماءهم وأعمارهم وعلاقتهم بالضحية وعنوان الاتصال بهم.
    T'es un vieillard inutile. Cite une seule chose que tu fais pour la famille. Open Subtitles أنت رجل مسن عديم الفائدة، اذكر شيئاً واحداً تفعله لهذه الأسرة
    "Nommez vos 3 livres préférés et dites en quoi ils ont influencé votre vie." Open Subtitles دعني أرى "اذكر ثلاثة كتب مفضّلة لديك ، وكيف أثرت بحياتك"
    C'est un exemple de pilule bleue. Nommez-en 6 autres. Open Subtitles حسناً، هذا مثال للحبوب الزرقاء اذكر ستة آخرين
    précisez le nom et l'acronyme des organismes de cofinancement UN اذكر الاسم الكامل واختصار كافة منظمات التمويل المشتركة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus