Le communiqué officiel ne fera état que de quatre morts. | UN | ولم يذكر البيان الرسمي سوى مقتل اربعة أشخاص. |
Etant donné qu'il ne s'écoulera que quatre mois entre la troisième et la quatrième session, le temps devra être utilisé rationnellement. | UN | ونظرا الى أنه لم يعد يفصل بين الدورتين الثالثة والرابعة إلاّ اربعة أشهر، فإنه من الضروري استغلال الوقت استغلالا فعالا. |
Par ailleurs, des soldats et des policiers ont arrêté quatre Palestiniens dans le village d’El Khader, près de Bethléem. | UN | وفي حادثة أخرى، اعتقل الجنود والشرطة اربعة فلسطينيين من قرية الخضر بالقرب من بيت لحم. |
Ça pousse en combien de temps, trois ou quatre jours ? | Open Subtitles | كم مضى عل نموها الان ثلاثة , اربعة ايام؟ |
L'opération continue. Dis à Numéro quatre de suivre la fille. | Open Subtitles | العملية ستسمر اخبر رقم اربعة بأن تلحق بالفتاة |
Le doc m'a donné un choix, quatre opérations ou une. | Open Subtitles | اعطاني الطبيب خيار اربعة عمليات او عملية واحدة |
Celui qui a trouvé le code de démarrage en quatre jours. | Open Subtitles | انا الرجل الذي اكتشف الرمز التمهيدي في اربعة ايام |
quatre vies ou une seule? quatre vies ou une seule. | Open Subtitles | اربعة ارواح مُقابل واحدة اربعة ارواح مُقابل واحدة |
Décris-moi les quatre étoiles les plus intéressantes que tu vois. | Open Subtitles | دكتور صفي لي اربعة نجوم مثيرة للاهتمام حولك |
Ils y en avaient quatre autres que nous étions censés rencontrer. | Open Subtitles | لقد كان هناك اربعة اخرين من المفترض ان نقابلهم. |
Il a écrit un code d'infiltration qui nous a pris quatre mois à pirater. | Open Subtitles | لقد وضع نظاماً أمنياً خاصاً استغرق منا اربعة أشهر للتسلل عليه |
Cela fait quatre jours. J'ignore combien de temps on peut tenir. | Open Subtitles | انها اربعة ايام لا اعلم كم يوم يمكننا الصمود |
Nouvelle identité, nouvelle résidence. Logé dans une planque, à quatre blocs de là où vous êtes. | Open Subtitles | عاش فى منزل آمن والذى يبعد عنك اربعة بلوكات من مكان وجودك الان |
Ne s'est pas présenté au travail depuis mai, il y a quatre mois et demi. | Open Subtitles | اخفق في التقرير من اجل الواجب في مايو,اربعة ونصف الشهر منذ فترة. |
Les garçons ne veulent que quatre choses, à une fête : | Open Subtitles | ان الشباب يبحثون عن اربعة اشياء في حفلات البراميل |
Au cours des six dernières semaines, j'ai mis presque quatre p.-v. | Open Subtitles | في خلال 6 اسابيع الماضية أعطيت اربعة مخالفات تقريباً |
Ce mec a construit quatre fermes piscicoles en haut et en bas de la côte. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال اخرجوا اربعة انواع من السمك من خارج و داخل الساحل |
Les fumbles qui touchent le sol sont à qui attrape le ballon. quatre tentatives. | Open Subtitles | الكرات التي تلمس الارض تحسب فاول واذا سقط اربعة تنتهي المباراة |
Les changements, c'est bon et puis j'en ai déjà au moins trois ou quatre | Open Subtitles | التغييرُ جيد. انا اقولُ لكِ ، لدي على الاقل اربعة خطوات. |
Pour moi, y a exactement quatre personnes sur cette planète qui sont au courant. | Open Subtitles | حسب معلوماتي لا يعرف بهذا الا اربعة اشخاص على هذا الكوكب |