"ارجعوا" - Traduction Arabe en Français

    • Revenez
        
    • Reculez
        
    • Arrière
        
    • retournez
        
    • vos
        
    • Rentrez
        
    • Reviens
        
    • Ramenez
        
    Nous n'avons pas le droit de dire à ceux qui ont faim et qui ont déjà tant patienté : Revenez au siècle prochain. UN ولا يحق لنا أن نقول للجياع الذين طال انتظارهم: ارجعوا إلينا في القرن المقبل.
    Restez-y une semaine, Revenez, faites du pudding et des bébés. Open Subtitles انتظروا هناك لمدة اسبوع ارجعوا للقرية وابدوا بصنع الحلويات والاطفال
    Revenez demain et dites moi qui est votre business, et je vous guiderais sur ce chemin. Open Subtitles ارجعوا في الغد وأخبرني ما هو مشروعكم وسوف اساعد على إرشادك نحو هذا الغرض
    Reculez, les gars. Reculez. Laissez-nous respirer. Open Subtitles ارجعوا للوراء يا أصحاب ارجعوا قليلاً أعطونا بعض المساحة هنا
    Ramenez ces gens! Reculez! Open Subtitles ارجعوا هؤلاء الناس الى الخلف ارجعوا الى الخلف
    Arrière ou je botte les fesses de votre Premier ministre. Open Subtitles ! ارجعوا للوراء أو سأرفس رئيس الوزراء ..سأفعلها
    Vous 3 retournez chez moi Et chargez le Land Rover Open Subtitles انتم ايها الثلاثة ارجعوا الى منزلي وجهزوا السيارة
    Mlle Stanton, Mlle Blue, à vos places. M. Hancock. Open Subtitles سيدة ستاتون سيدة بلو ارجعوا لمقاعدكم سيد هانكوك
    Rentrez au crépuscule. Pas plus tard. Open Subtitles ارجعوا بعد غروب الشمس بساعة واحدة فقط
    Revenez ici, les lardons ! Open Subtitles ارجعوا هنا, يا قطع لحم الخنازير الصغيرة.
    Revenez en sachant me dire où est allé cet enculé, que je me lave de cette tache. Open Subtitles و ارجعوا بشيء يدلنا أين ذهب ذلك الوغد لكي أمسح هذا البيض من على وجهي
    Revenez ici. J'ai quelque chose pour notre contact au F.B.I. Open Subtitles ارجعوا الى هنا فورا معى شيئا ما واود تسليمه لعميلنا فى اف بى اى
    Revenez ! Je peux vous aider, bande de sauvageons ! Open Subtitles ارجعوا الى هنا بامكانى ان اساعدكم لكى تجدوهم, ايها الاوغاد
    J'ai besoin d'examiner cela . Revenez demain . Je vous donnerai ma décision à ce moment-là . Open Subtitles عليّ فحصها، ارجعوا غدًا، وأبلغكم حكمي حينها
    OK, il va bien, tout le monde recule, Reculez. Open Subtitles حسنا، انه بخير، جميعكم ارجعوا للخلف، ارجعوا للخلف.
    Reculez, sauvages! - Désolé, les amis, mais le dîner est annulé. Open Subtitles ارجعوا ارجعوا أيها المتوحشين توقف يا وودى
    Posez le revolver sur la tablette et Reculez Open Subtitles ضعوا المسدس على الحافة و ارجعوا ألى الوراء
    Revenez en Arrière. Ne tirez pas. Open Subtitles ارجعوا الى الخلف , لا تطلقوا النيران
    Revenir en Arrière, les gens! Open Subtitles ارجعوا ، أيّها النّاس
    Tu avais raison. S'il te plait ! retournez chez vous, pour votre sécurité ! Open Subtitles لقد كُنتَ مُحقاً ارجعوا لمنازلكم، من أجل سلامتكم
    Non, non, par ici. Reviens. Open Subtitles من هذا الطريق، ارجعوا
    Ramenez ce gamin à la séance photo demain, et on continuera à faire affaire. Open Subtitles كيف يمكن أن نعوضكِ؟ فقط ارجعوا ذلك الولد لجلسة التصوير غداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus