Parce que Je voulais revenir et chanter pour mes deux amours. | Open Subtitles | لإنني اردت ان اتي الى هنا واغني لطفلي العزيزين |
Je voulais juste regarder dans les yeux l'homme qui a orchestré le meurtre de ton père. | Open Subtitles | حسنا انا فقط اردت ان انظر للرجل في عينيه من دبر مقتل والدك |
Ou parce que tu veux consolider ton règne en Ecosse, avant de retourner vers lui ? | Open Subtitles | او انك اردت ان تؤمني من حكمك في اسكتلاندا قبل ان تفعلي ذلك |
Désolée si c'est bizarre, mais je savais pas comment te contacter et Je voulais te proposer de cuisiner pour toi. | Open Subtitles | اسف اذا كان غريب ولكن لم اعلم كيف اصل بك اردت ان اعرض عليك العشاء لاحقا |
Donc si vous voulez m'arrêter pour meurtre, restez dans le coin. | Open Subtitles | لذا ان اردت ان تعتقلني بسبب الجريمة ابقى هنا |
S'il y a quelque chose que tu as toujours voulu faire, quelqu'un que tu as toujours voulu être, je ferai en sorte que ça arrive. | Open Subtitles | لو هنالك شيء اردت دوماً ان تفعليه شخصاً ما اردت ان تكونيه و لم تُتاح لك الفرصة سأحقق ذلك لك |
je veux établir des liens avec lui depuis son arrivée ici, mais jusqu'à présent, tout ce qu'on avait en commune était notre banque. | Open Subtitles | لقد اردت ان اكون علاقه معه منذ ان جاء ولكن حتي الان كل ما يشترك بيننا هو البنك |
Je voulais juste comprendre ce que cela voulait dire d'être juif. | Open Subtitles | اردت ان اشعر انت تعلم كيف يكون الشخص يهودي |
Un gars étonnamment terre-à-terre et définitivement pas la photo que Je voulais te montrer. | Open Subtitles | انه حقاً رجل متواضع وليست بالتأكيد الصوره التي اردت ان تروها |
Je voulais frapper le père de cette petite fille au visage. | Open Subtitles | اردت ان الكم أب تلك الفتاة الصغيرة في وجهه |
Je voulais voir à quoi ressemblent ces gens en vrai. | Open Subtitles | اردت ان ارى يبدون كماذا اولائك غريبي الأطوار |
Sérieux, quand tu veux, n'importe quand... si tu veux manger un morceau, il faut que tu viennes chez ma grand-mère. | Open Subtitles | أنا أخبرك أتعلم , في اي وقت اي وقت اذا اردت ان تأتي لعندي لتناول الطعام |
Ecoute, si tu veux te marier avec Whit, c'est bon, d'accord? | Open Subtitles | اسمعي, اذا اردت ان تتزوجي ويت, هذا جيد, حسنا؟ |
Écoutez, je suis en retard pour l'apéritif, mais si vous voulez me voir plus tard... | Open Subtitles | مرحباً, انظري انا متأخر على موعد لكن اذا اردت ان نتقابل بعدها |
Vous savez, j'ai toujours voulu être père... ce qui est putain... ridicule quand j'y pense. | Open Subtitles | تعلمين انا دائما اردت ان اكون ابا و هذا لعين و سخيف |
je veux dire, je veux savoir pourquoi Mike s'entraîne tout d'un coup pour devenir un ninja. | Open Subtitles | اعني، اردت ان اعرف لماذا مايك يقوم بكل هذا التدريب المفاجئ ليصبح نينجا |
J'ai des amis... Je voudrais savoir si je peux les mettre sur la liste. | Open Subtitles | حصلت على بعض الاصدقاء اردت ان البحث عن طرحها في قائمة |
Si tu veux que tes chansons passent sur mes ondes radio, ne me laisse pas avec la quéquette à l'air. | Open Subtitles | إذا اردت ان تُبثُّ إسطواناتك ..في إذاعاتي لا تترك باك روجرز واقفاً مع موزته تدلدل من بنطاله |
Exactement ce pourquoi Je voulais me lever à 6 heures. | Open Subtitles | هذا بالظيط ما اردت ان انهض في الساعه السادسه صباحاً لكي أفعله |
- Ben Je voulais que tout ceux concernés de près ou de loin arrêtent d'exister. | Open Subtitles | حسناً ، اردت ان يتورط الجميع بااي طريقة فقط للتوقف عن التواجد |
Dans mon testament, je n'ai pas dit qui Je voulais voir diriger Meade Publications, car Je voulais vous expliquer ma décision. | Open Subtitles | لم أكشف عن من اريد.. ان يدير منشورات ميد في وصيتي. لأنني اردت ان اشرح قراري لكم. |
Si tu veux abattre un rappeur, tu dois détruire la chose la plus importante pour lui: sa réput. | Open Subtitles | اذا اردت ان تدمر مغني راب يجب عليك ان تدمر اغلى شئ عليه المتحدث باسمه |
Quelle est l'autre chose dont Vous vouliez me parler, Sean ? | Open Subtitles | ماهو الأمر الاخر الذي اردت ان تقوله لي ياشون؟ |