"اردت ان" - Traduction Arabe en Français

    • Je voulais
        
    • tu veux
        
    • voulais te
        
    • vous voulez
        
    • voulu
        
    • je veux
        
    • voudrais
        
    • veux que
        
    • voulais me
        
    • voulais que
        
    • voulais vous
        
    • tu dois
        
    • voulais voir
        
    • Vous vouliez
        
    Parce que Je voulais revenir et chanter pour mes deux amours. Open Subtitles لإنني اردت ان اتي الى هنا واغني لطفلي العزيزين
    Je voulais juste regarder dans les yeux l'homme qui a orchestré le meurtre de ton père. Open Subtitles حسنا انا فقط اردت ان انظر للرجل في عينيه من دبر مقتل والدك
    Ou parce que tu veux consolider ton règne en Ecosse, avant de retourner vers lui ? Open Subtitles او انك اردت ان تؤمني من حكمك في اسكتلاندا قبل ان تفعلي ذلك
    Désolée si c'est bizarre, mais je savais pas comment te contacter et Je voulais te proposer de cuisiner pour toi. Open Subtitles اسف اذا كان غريب ولكن لم اعلم كيف اصل بك اردت ان اعرض عليك العشاء لاحقا
    Donc si vous voulez m'arrêter pour meurtre, restez dans le coin. Open Subtitles لذا ان اردت ان تعتقلني بسبب الجريمة ابقى هنا
    S'il y a quelque chose que tu as toujours voulu faire, quelqu'un que tu as toujours voulu être, je ferai en sorte que ça arrive. Open Subtitles لو هنالك شيء اردت دوماً ان تفعليه شخصاً ما اردت ان تكونيه و لم تُتاح لك الفرصة سأحقق ذلك لك
    je veux établir des liens avec lui depuis son arrivée ici, mais jusqu'à présent, tout ce qu'on avait en commune était notre banque. Open Subtitles لقد اردت ان اكون علاقه معه منذ ان جاء ولكن حتي الان كل ما يشترك بيننا هو البنك
    Je voulais juste comprendre ce que cela voulait dire d'être juif. Open Subtitles اردت ان اشعر انت تعلم كيف يكون الشخص يهودي
    Un gars étonnamment terre-à-terre et définitivement pas la photo que Je voulais te montrer. Open Subtitles انه حقاً رجل متواضع وليست بالتأكيد الصوره التي اردت ان تروها
    Je voulais frapper le père de cette petite fille au visage. Open Subtitles اردت ان الكم أب تلك الفتاة الصغيرة في وجهه
    Je voulais voir à quoi ressemblent ces gens en vrai. Open Subtitles اردت ان ارى يبدون كماذا اولائك غريبي الأطوار
    Sérieux, quand tu veux, n'importe quand... si tu veux manger un morceau, il faut que tu viennes chez ma grand-mère. Open Subtitles أنا أخبرك أتعلم , في اي وقت اي وقت اذا اردت ان تأتي لعندي لتناول الطعام
    Ecoute, si tu veux te marier avec Whit, c'est bon, d'accord? Open Subtitles اسمعي, اذا اردت ان تتزوجي ويت, هذا جيد, حسنا؟
    Écoutez, je suis en retard pour l'apéritif, mais si vous voulez me voir plus tard... Open Subtitles مرحباً, انظري انا متأخر على موعد لكن اذا اردت ان نتقابل بعدها
    Vous savez, j'ai toujours voulu être père... ce qui est putain... ridicule quand j'y pense. Open Subtitles تعلمين انا دائما اردت ان اكون ابا و هذا لعين و سخيف
    je veux dire, je veux savoir pourquoi Mike s'entraîne tout d'un coup pour devenir un ninja. Open Subtitles اعني، اردت ان اعرف لماذا مايك يقوم بكل هذا التدريب المفاجئ ليصبح نينجا
    J'ai des amis... Je voudrais savoir si je peux les mettre sur la liste. Open Subtitles حصلت على بعض الاصدقاء اردت ان البحث عن طرحها في قائمة
    Si tu veux que tes chansons passent sur mes ondes radio, ne me laisse pas avec la quéquette à l'air. Open Subtitles إذا اردت ان تُبثُّ إسطواناتك ..في إذاعاتي لا تترك باك روجرز واقفاً مع موزته تدلدل من بنطاله
    Exactement ce pourquoi Je voulais me lever à 6 heures. Open Subtitles هذا بالظيط ما اردت ان انهض في الساعه السادسه صباحاً لكي أفعله
    - Ben Je voulais que tout ceux concernés de près ou de loin arrêtent d'exister. Open Subtitles حسناً ، اردت ان يتورط الجميع بااي طريقة فقط للتوقف عن التواجد
    Dans mon testament, je n'ai pas dit qui Je voulais voir diriger Meade Publications, car Je voulais vous expliquer ma décision. Open Subtitles لم أكشف عن من اريد.. ان يدير منشورات ميد في وصيتي. لأنني اردت ان اشرح قراري لكم.
    Si tu veux abattre un rappeur, tu dois détruire la chose la plus importante pour lui: sa réput. Open Subtitles اذا اردت ان تدمر مغني راب يجب عليك ان تدمر اغلى شئ عليه المتحدث باسمه
    Quelle est l'autre chose dont Vous vouliez me parler, Sean ? Open Subtitles ماهو الأمر الاخر الذي اردت ان تقوله لي ياشون؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus