Je te serre la main ou je t'envoie dans ta chambre pour m'avoir roulé ? | Open Subtitles | لا اعرف اذا كان علي ان اشد على يديك أم ارسلك الى غرفتك |
Je suppose que la Maison Blanche vous envoie me faire entrer dans le rang. | Open Subtitles | اعتقد ان البيت الابيض ارسلك للتعامل معي للتأكد من انني سقطت على الخط |
Elles méritent mieux, mais je t'envoie au front. | Open Subtitles | مايكل انهم يستحقون اكثر من هذا ولكن انا سوف ارسلك لهم |
Beth, son nouveau mec, peu importe la personne qui t'a envoyé... | Open Subtitles | بيث , رجلها الجديد , ايًا كان من ارسلك |
Elle a besoin de savoir que je t'ai envoyé à la salle d'arcade et que les gâteaux étaient pour moi. | Open Subtitles | لابد ان تعلم بأنني من ارسلك الى الملاهي وتلك الحلوى كانت لي |
Vous serez arrêté avant de pouvoir quitter ce bâtiment. Je vais vous envoyer en prison. | Open Subtitles | سوف نقبض عليك قبل ان تغادر هذا المبنى وسوف ارسلك الى السجن |
Je ne le comprends pas, mais je vous suggère de me dire qui vous envoie. | Open Subtitles | انا لا افهمها , ولكنني اقترح عليك ان تخبرني من ارسلك إلى هنا؟ |
Tu as l'air tendu. Le Nonce t'envoie en mission? | Open Subtitles | تبدو متوتراً، هل ارسلك السفير البابوي في مهمة ؟ |
C'est pour ça qu'il vous envoie ? Pour débloquer ses fonds ? | Open Subtitles | لهذا ارسلك حتى يحصل على تأكيد بالحصول على امواله |
Et pourtant le jeune Stark t'envoie à moi tel un corbeau domestique, portant son message. | Open Subtitles | ومع ذلك, فتى الستارك ارسلك إلي كـ غراب مدرب حاملاً رسالته |
Je t'envoie en visite aujourd'hui. Tu vas aller voir Hannah Geist. | Open Subtitles | سوف ارسلك في طلب منزلي اليوم سوف تذهب لتقابل هانا جايست |
Dis lui que l'homme au pistolet d'or t'envoie. | Open Subtitles | اخبرها ان الرجل صاحب المسدس الذهبى ارسلك |
C'est M. Holmes qui vous envoie ? | Open Subtitles | ولكن, هل السيد هولمز هو من ارسلك الى هنا ؟ |
Eh bien, dites à celui qui vous a envoyé que je suis... | Open Subtitles | حسناً.. فالتخبر اياً كان من ارسلك انني مشغول |
Ce fils de pute t'a envoyé pour m'espionner. | Open Subtitles | هل ارسلك ابن العاهرة ذاك لكي تتجسسي علي? |
Si Dieu t'a envoyé à nous parce qu'il était trop occupé, tu n'as obtenu toi que deux fils à problèmes. | Open Subtitles | الرب ارسلك لنا لأن يديك مليئة بالرحمة أنجبتِ إبنان هما الأكثر إزعاجاً |
Le bureau de police t'a envoyé pour demander ça ? | Open Subtitles | هل مكتب التحقيق ارسلك الي هناك لتسألي هذه الاسئلة ؟ |
Elle est parfaite... pour t'envoyer le rejoindre, non ? | Open Subtitles | انه ملائم اليس كذلك ؟ انني ساتخدمه و ارسلك لتلتقي به ؟ |
Je devrais t'envoyer chez Crenshaw Pete avec ses porte-manteaux ! | Open Subtitles | حتى انى لا احتاج ان انظر لكى اعرفك اعتقد ان على ان ارسلك الى كرينشو بيتى صاحب الموخرة القبيحه |
Donc Lord de Broch Tuarach vous a envoyée pour m'attendrir, pour jouer avec mes sympathies bien connues envers le sexe faible ? | Open Subtitles | اذا السيد بروك تورخ ارسلك كي تليني الأمور من جانبي لتلعبي على وتري الحساس لتعاطفي مع الجنس الضعيف |
Tu es une vilaine catin et je vais te renvoyer chez toi. | Open Subtitles | انتِ عاهرة صغيرة قذرة وانا سوف ارسلك الى البيت |
Qui vous a envoyés à Viriel ? | Open Subtitles | من ارسلك لتتجسسى على ميناء فيريل ؟ |