Mon pére m'a envoyé é I'école militaire, loin de la maison, la méme qu'il avait fréquentée. | Open Subtitles | والدي ارسلني إلى المدرسة العسكرية، بعيدا عن المنزل الشخص الذي كان قد حضر |
L'inspecteur Taylor m'a envoyé avec ça pour M. Shepard. | Open Subtitles | المحقق تايلور ارسلني ومعي هذا لأجل السيد شيبارد |
Je suis désolé d'interrompre, mais mon oncle m'a envoyé pour vous donner un message privé. | Open Subtitles | اسفه على الازعاج ولكن خالي قد ارسلني من اجل رساله خاصه |
Un jour, il m'envoie dans une maison avec rien d'autre... qu'une fusée éclairante et des allumettes. | Open Subtitles | تفقد هذا، إنه ارسلني إلى هذا المنزل. لكن لا شيء ماعدا مشعل والقليل من الثقاب. |
Sa Magesté le Roi François m'envoie vous rencontrer. | Open Subtitles | صاحب الجلالة الملك فرانسوا ارسلني لكي أستقبلكم |
On m'a envoyée m'assurer que l'iwi est protégé. | Open Subtitles | مجلس المقبرة ارسلني لأتأكد من حماية القبر المنبوش |
Ca risque d'être difficile, parce que celui qui m'a envoyé... C'est vous. | Open Subtitles | سوف يكون هذا مخادعاً قليلاً لان الشخص الذي ارسلني هو انت |
Il m'a envoyé pour se venger d'une pécheresse qui a croisé notre chemin. | Open Subtitles | ارسلني لانتقم من اثمة كانت قد اعترضت طريقنا |
Mon petit neveu m'a envoyé en première classe parce que je suis un tombeur, | Open Subtitles | إبن إختي ارسلني على الدرجة الأولى لأنني عازف |
Sommes-nous toujours tes frères? Quand sa dernière Majesté m'a envoyé chez les Guillotines | Open Subtitles | أما زلنا اخوة ؟ لطالما كنتم اخواني عندما ارسلني الامبراطور الراحل الى مقاتلي السكين القاطع |
Le destin m'a envoyé à divers endroits, à diverses époques, pour réparer des injustices avant de mourir. | Open Subtitles | لقد ارسلني القدر إلي أماكن مختلفة وأوقات مختلفة لأصحح اخطائيّ قبل موتي |
Il m'a envoyé voler votre secret, je suis venue vous offrir le sien. | Open Subtitles | لقد ارسلني لسرقة اسرارك و لقد جئت اعرض عليك اسراره |
Un homme m'envoie regarder quelque chose. | Open Subtitles | رجل ارسلني الى هنا لمشاهدة شيء |
- C'est lui qui m'envoie. | Open Subtitles | انه الشخص الذي ارسلني |
Joey Bevo m'envoie... vous divertir. | Open Subtitles | جوي بيفو ارسلني كترفيه |
Votre père m'envoie. Vous devez venir tout de suite. | Open Subtitles | والدك ارسلني يجب عليك ان تعود بسرعه |
Stan Beeman m'envoie. | Open Subtitles | ستان بيمان ارسلني |
Flannery m'envoie. | Open Subtitles | فلانيري ارسلني. |
Il m'a envoyée voler votre secret, mais je suis venue vous offrir le sien. | Open Subtitles | لقد ارسلني لسرقة اسرارك و لكني اعرض عليك اسراره |
La vérité, c'est que je l'aimais et le soutenais, et il m'a envoyée à vous, comme il aurait envoyé une assistante chercher ses chemises. | Open Subtitles | الحقيقة هي انني احببته و وقفت بجانبه و بعد ذلك ارسلني إليك و كأنه يرسل عامل لنقل اغراضه |
C'est la vérité mais c'est lui qui m'a envoyée. | Open Subtitles | هذهِ هي الحقيقة لكنه هو من ارسلني |