Envoie moi ces rushs, tu veux ? | Open Subtitles | أتعلمين ارسلي إلي اللقطات الأولية هلا فعلت ؟ |
Donc Envoie les troupes immédiatement, et nous suivrons sous peu. | Open Subtitles | لذا ارسلي القوات بلا تأخير، وسنلحق بهم بعد قليل. |
C'est vraiment facile. Marie, Envoyez un chapeau sec à mon ami. | Open Subtitles | ماري أرجوكِ ارسلي شخص ما يعطي لصديقي قبعة جافة |
Envoyez un de ces guignols dans mon bureau. | Open Subtitles | ارسلي احد هؤلاء المهرجين إلى مكتبي |
Envoie-moi leurs coordonnées. Je te rejoins là-bas. | Open Subtitles | ارسلي الي احداثياتهم , و سوف اقابلك هناك |
Envoie-lui une lettre. La plupart n'en reçoivent pas. | Open Subtitles | ارسلي له خطابا، ذلك اكثر مـما يناله اغلب الازواج |
Jolies chaussures, désolé pour votre mère, et envoyez-moi cette recette de cake à la banane. | Open Subtitles | حذاء جميل، آسف على ما حصل لأمك ارسلي لي وصفة كعكة الموز |
Dans ce cas, Envoie Angelo ou Nikki à l'agence, et tu seras au pressing avec Taki. | Open Subtitles | اذن ارسلي انجيلو او نيكى لشركة السياحة و ابقى مع تاكى بالمغسلة |
Envoie ça sur nos tablettes. | Open Subtitles | حسنا, بينلوبي ارسلي ذلك لأجهزة المساعد الرقمي خاصتنا سنخرج حالا |
Mais Envoie moi un SMS avec de ses nouvelles. | Open Subtitles | لكن ارسلي لي رسائل تخبريني فيها بما يحدث |
D'accord, Envoie nous les noms. | Open Subtitles | حسنا, ارسلي لنا الاسماء سنقوم بمراجعتها مع |
Envoie un SMS à ta mère. | Open Subtitles | ارسلي رسالة لوالدتكِ كي تتعرف على رقمكِ |
Envoie la limousine ici, on te rejoint | Open Subtitles | حسناً , ارسلي الليموزين هنا , ستقابلك |
Envoyez une équipe tactique. | Open Subtitles | ارسلي قوات الدعم التكتيكيه ايضا |
Envoyez des équipes supplémentaires. - OK. | Open Subtitles | ارسلي وحدات الدعم, واكتشفي اذا رؤوهم - حسناً - |
Envoyez le fichier aux experts audio pour qu'ils analysent les bruits de fond. | Open Subtitles | ارسلي الملف إلي فرق الصوت .. اجعليهم يقوموا بمسحه من أي أصوات خلفية قد تحدد لنا موقعاً - نعم يا سيدي - |
Je sais absolument pas où c'est. Envoie-moi l'adresse. | Open Subtitles | يا إلهي، لا اعرف هذا المكان، ارسلي المكان ليّ |
Envoie-moi un topo sur lui, ok ? | Open Subtitles | ارسلي لي بريدا الكترونيا عن صفحته, اتفقنا؟ |
Rappelle-moi ou laisse-moi un message ou Envoie-moi un texto haineux. | Open Subtitles | ردي علي او ارسلي لي رسالة ولا ارسلي لي رسالة خايسة تحوم الكبد |
- Envoie-lui la photo. | Open Subtitles | كاسي، ارسلي لها الصورة. لا استطيع. |
Seigneur, s'il vous plaît, envoyez-moi de l'eau ou de la nourriture ou... | Open Subtitles | يا الله , ارجوك ارسلي بعض الماء او الطعام او |
Toula ira à l'agence de voyages et tu enverras Nikki travailler ici avec nous. | Open Subtitles | تولا تذهب الي شركة السياحة و ارسلي نيكي للعمل لدينا |
Transmettez-lui mes amitiés s'il vous plait. | Open Subtitles | ارسلي له تحياتي من فضلك |