"اركضوا" - Traduction Arabe en Français

    • Courez
        
    • Cours
        
    • Courrez
        
    • vite
        
    • Sauve
        
    • Fuyez
        
    • On court
        
    • Sauvez-vous
        
    Et si quelqu'un voit des étincelles, vous Courez, compris ? Open Subtitles ولو شاهد أحدكم أي شرارة، عندها اركضوا بسرعة، مفهوم؟
    Courez ! Partez ! Dépêchez-vous ! Open Subtitles اهربوا , اذهبوا , اسرعوا , اذهبوا , اركضوا
    Courez à la perpendiculaire du vent... sous les nuages de gaz. Open Subtitles من أسفل الهجمات الكيماوية ...اركضوا باتجاه عمودي بالنسبة للرياح...
    Allez, Cours ! Open Subtitles {\fnArabic Typesetting\fs30}اعتذاراتي هيّا، اركضوا!
    Ok, restez près de moi, et si vous entendez quelque chose d'effrayant, vous Courrez aussi vite que vous le pouvez, ok ? Open Subtitles حسنا، ابقوا بقربي وإن سمعتم أي شيء مخيف، اركضوا بكل سرعتكم، مفهوم ؟
    Courez vite, restez calmes, restez alertes. Open Subtitles اركضوا بسرعة، حافظوا على رباطة الجأش إبقوا أعينكم مفتوحة
    Courez aussi vite que possible. Vous n'irez jamais assez loin ! Open Subtitles اركضوا بقدر المستطاع، فلن يمكنكم أن تبتعدوا بما فيه الكفاية.
    Quand je vous le dis, vous Courez et vous grimpez dans l'arbre. Open Subtitles عندما اقول ، اريدكم ان تخرجوا من الباب الامامي الي السياره اركضوا الي هذه الشجره وتسلقوها
    Courez chez l'oncle. Open Subtitles اركضوا الى الاعمام فى البيت أخبروهم أن وونج قد عاد
    Courez, les filles. Courez ! Open Subtitles اركضوا يا الفتيات اركضوا.
    Allez-y ! Courez, maintenant ! Open Subtitles هيا هيا الان اركضوا
    Courez de l'autre côté ! Open Subtitles اركضوا في الاتجاه الآخر.
    Oubliez négligemment, Courez juste ! Open Subtitles انسوا امر الانتشار العرضي, فقط اركضوا
    Cours. Cours. Cours! Open Subtitles اركضوا، اركضوا، اركضوا
    - Cours, Cours. Open Subtitles اركضوا , اركضوا , اركضوا
    Cours, Cours, Cours ! Open Subtitles اركضوا ! هيا ، هيا ، هيا!
    Courrez! Courrez! Sortez d'ici! Open Subtitles اركضوا ، اركضوا هيا اخرجوا من هنا
    Bon, maintenant Courrez. Faites un grand cercle. Open Subtitles جيد والان اركضوا بشكل دائري
    Sauve qui peut! Open Subtitles اركضوا! اركضوا من أجل حياتكم!
    Fuyez, les exterminateurs attaquent ! Open Subtitles صحيح.اركضوا يا بلهاء المبيدين قادمون
    On court en bande. Open Subtitles (الآن أنتن (ليمور اركضوا كمجموعة
    Mon Dieu ! Sauvez-vous ! Open Subtitles اوه يا الهي اركضوا ، هيا ، هيا ، هيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus