"ازدياد حوادث" - Traduction Arabe en Français

    • 'augmentation des incidents de
        
    • l'augmentation des
        
    • 'augmentation du nombre d'incidents
        
    • multiplication des cas
        
    • la multiplication des
        
    • une augmentation des cas
        
    • nombre croissant d'incidents
        
    La mondialisation en considération de l'augmentation des incidents de racisme, de discrimination raciale et de xénophobie UN العولمة في سياق ازدياد حوادث العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب
    La mondialisation en considération de l'augmentation des incidents de racisme, de discrimination raciale et de xénophobie UN العولمة في سياق ازدياد حوادث العنصرية والتمييز العنصري
    La mondialisation en considération de l'augmentation des incidents de racisme, de discrimination raciale et de xénophobie UN العولمة في سياق ازدياد حوادث العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب
    3. Note avec une vive inquiétude l'augmentation du nombre d'incidents au cours desquels des appareils ont disparu alors que, selon les informations disponibles, ils survolaient le territoire tenu par l'UNITA; UN ٣ - يعرب عن قلقه الشديد إزاء ازدياد حوادث اختفاء الطائرات، كما أوردت اﻷنباء، فوق اﻷراضي التي تسيطر عليها يونيتا؛
    342. La multiplication des cas de discrimination raciale dans les restaurants et certains autres lieux publics ainsi que dans l'accès aux services est préoccupante. UN 342- وتعرب اللجنة عن القلق إزاء ازدياد حوادث التمييز العنصري في المطاعم وفي أماكن عامة أخرى وكذلك في الحصول على الخدمات.
    1998/104. La mondialisation en considération de l'augmentation des incidents de racisme, UN ٨٩٩١/٤٠١- العولمة في سياق ازدياد حوادث العنصرية والتمييز
    La mondialisation en considération de l'augmentation des incidents de racisme, de discrimination raciale et de xénophobie : document de travail présenté par M. J. Oloka—Onyango en application de la décision 1998/104 de la Sous—Commission UN العولمة في سياق ازدياد حوادث العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب: ورقة عمل مقدمة من السيد ج. أولوكا - أونيانغو وفقاً لمقرر اللجنة الفرعية 1998/104
    c) Le document de travail sur la mondialisation en considération de l'augmentation des incidents de racisme, de discrimination raciale et de xénophobie présenté par M. J. OlokaOnyango (E/CN.4/Sub.2/1999/8); UN (ج) ورقة العمل التي قدمها السيد ج. أولوكا - أونيانغو حول العولمة في سياق ازدياد حوادث العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب (E/CN.4/Sub.2/1999/8)؛
    1. Remercie M. J. Oloka—Onyango de son document de travail sur la mondialisation en considération de l'augmentation des incidents de racisme, de discrimination raciale et de xénophobie (E/CN.4/Sub.2/1999/8); UN 1- تعرب عن تقديرها للسيد ج. أولوكا-أونيانغو على ورقة العمل التي أعدها عن العولمة في سياق ازدياد حوادث العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب(E/CN.4/Sub.2/1999/8)؛
    b) M. Joseph Oloka—Onyango a présenté un document de travail sur la mondialisation en considération de l'augmentation des incidents de racisme, de discrimination raciale et de xénophobie (E/CN.4/Sub.2/1999/8); UN (ب) قدّم السيد جوزيف أولوكا - أونيانغو ورقة عمل بشأن العولمة في سياق ازدياد حوادث العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب (E/CN.4/Sub.2/1999/8)؛
    95. M. Alfonso Martínez a proposé oralement de remplacer le projet de résolution E/CN.4/Sub.2/1998/L.25 par un projet de décision intitulé " La mondialisation en considération de l'augmentation des incidents de racisme, de discrimination raciale et de xénophobie " . UN ٥٩- واقترح السيد ألفونسو مارتينيز الاستعاضة عن مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/1998/L.25 بمشروع مقرر عنوانه " العولمة في سياق ازدياد حوادث العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب " .
    d) Document de travail de M. Oloka—Onyango sur la question de la mondialisation en considération de l'augmentation des incidents de racisme, de discrimination raciale et de xénophobie (décision 1998/104). UN )د( ورقة عمل يعدها السيد أولوكا - أونيانغو عن موضوع العولمة في سياق ازدياد حوادث العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب )المقرر ٨٩٩١/٤٠١(.
    c) Le document de travail présenté par M. J. OlokaOnyango sur la mondialisation en considération de l'augmentation des incidents de racisme, de discrimination raciale et de xénophobie (E/CN.4/Sub.2/1999/8); UN (ج) ورقة العمل التي قدمها السيد ج. أولوكا - أونيانغو حول العولمة في سياق ازدياد حوادث العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب (E/CN.4/Sub.2/1999/8)؛
    3. Note avec une vive inquiétude l'augmentation du nombre d'incidents au cours desquels des appareils ont disparu alors que, selon les informations disponibles, ils survolaient le territoire tenu par l'UNITA; UN ٣ - يعرب عن قلقه الشديد إزاء ازدياد حوادث اختفاء الطائرات، كما أوردت اﻷنباء، فوق اﻷراضي التي تسيطر عليها يونيتا؛
    En 2008, 1 400 jeunes Somaliens auraient participé à des actes de piraterie maritime. L'augmentation du nombre d'incidents en 2009 et 2010 donne à penser que le nombre de jeunes concernés est encore plus élevé aujourd'hui. UN وفي عام 2008، أفادت التقارير أنَّ 400 1 شاب صومالي كانوا ضالعين في القرصنة البحرية.() ويدل ازدياد حوادث القرصنة في عام 2009 و2010 أنَّ عدد الضالعين فيها أصبح اليوم أكبر من ذلك الرقم.
    342. La multiplication des cas de discrimination raciale dans les restaurants et certains autres lieux publics ainsi que dans l'accès aux services est préoccupante. UN 342- وتعرب اللجنة عن القلق إزاء ازدياد حوادث التمييز العنصري في المطاعم وفي أماكن عامة أخرى وكذلك في الحصول على الخدمات.
    La période considérée a été marquée par une augmentation des cas de viol dans tout le pays. UN ولوحظ أيضا ازدياد حوادث الاغتصاب في شتى أنحاء البلد خلال الفترة المشمولة بالاستعراض.
    Dans son dernier rapport, le Rapporteur spécial attirait l'attention sur le nombre croissant d'incidents violents survenant dans les municipalités de Presevo, Bujanovac et Medvedja, dans le sud de la Serbie. UN 114 - لفت المقرر الخاص الانتباه في تقريره الأخير إلى ازدياد حوادث العنف في بلديات بريسيفو، وبويانوفاتش وميدفيديا الواقعة جنوبي صربيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus