Demandez-lui si sa foi dans l'Ecriture sainte a été ébranlée. | Open Subtitles | اسأله إذا كان إيمانه بالكتاب المقدس قد تحطم |
Demandez-lui de sortir le week-end, et il dira .. | Open Subtitles | اسأله عن خططه لإجازة نهاية الأسبوع و سيقول |
Ça paraît peut-être beaucoup car je dois lui demander tout 3 fois. | Open Subtitles | حسنا , يبدو انني اسأله كثيرا لانني اسأله ليقوم بالشيء ثلاثة مرات |
Je me Demande si c'est quelque chose que Joey a créé et qu'il a oublié d'effacer. | Open Subtitles | انا اتسائل إذا كان هناك شيء كنت عند جوي للتو ونسيت أن اسأله |
Et toi, Edgar, appelle Pablo et demande-lui où on lui laisse sa part. | Open Subtitles | وأنت يا إدغار اطلب بابلو و اسأله أين يريدنا أن ننقل النصف الخاص به |
Si elle avait demandé le status de réfugié plutôt que l'asile, l'Immigration n'aurait rien fait. | Open Subtitles | ما هذا؟ وأنا في الجامعة واعدتُ رجل أعتاد أن يعطيني نفس النظرة في كل مرة اسأله لو كان يعبث بالجوار |
Si vous avez des questions, n'hésitez pas à venir me parler. | Open Subtitles | ان كان لديكم اي اسأله. يمكنكم بالمجيء والتحدث معي |
Demandez-lui d'abord s'il mariera sa fille avec un homme déjà épousé? | Open Subtitles | اسأله ان كان سيزوج ابنته لرجل متزوج بالفعل |
- Ça dépend. - Demandez-lui ou elle est. | Open Subtitles | حسناً هذا يعتمد نعم جيده, الآن اسأله أين هو |
Demandez-lui si je mérite la prison. | Open Subtitles | اسأله إذا كان يظن أنه يجب أن أذهب أنا للسجن |
Mais avant que votre président décide, Demandez-lui ceci. | Open Subtitles | ولكن قبل أن يقرّر رئيسك، اسأله هذا رجاءً. |
J'ai l'adresse d'un témoin, alors je pourrais demander comment ça s'est résolu. | Open Subtitles | لدي عنوان شاهد اذا ربما اسأله كيف قام بحلها |
Je me moque de sa voix, mais je crois vraiment que ce serait une erreur de lui demander. | Open Subtitles | أعرف أنني اسخر من صوتها بصوره مضحكه ولكن أعتقد ان هو سيكون من الخطأ ان اسأله |
Je cherche une personne âgée qui n'aurait pas perdu son esprit pour lui demander, | Open Subtitles | كما ترى ، لقد كنت احاول ان اجد شخص كبير في السن لم يفقد عقله و افكاره حتى اسأله |
Demande s'il a vu des Peaux-Rouges. | Open Subtitles | اسأله لو رأى أي هنود حمر يا أبي اصمت يا فتى |
Jackie, si tu questionne le serveur, Demande quand la purée arrive. | Open Subtitles | جايكي اذا كنت ستسأل النادل اسأله متى ستأتي البطاطا المهروسة |
Je lui Demande s'il y a la police. | Open Subtitles | صحيح , سوف اسأله ان كان هناك اي شرطة في الأمام |
demande-lui si un ange peut mourir. | Open Subtitles | لن تنجو اسأله هل من الممكن أن يموت الملاك؟ |
Il n'a pas dit et je n'ai pas demandé. Je suis contente qu'on se revoit bientôt. | Open Subtitles | انه لم يقل و انا لم اسأله ، انا فقط سعيده انى سأقابلك مره اخرى اليوم |
Bien qu'Alison était déjà derrière les barreaux, ses amies étaient toutes sur les nerfs vis à vis de tout ceux qui posaient des questions, ou ceux qui touchaient les affaires de Mona. | Open Subtitles | على الرغم من أليسون كانت معتقله بالفعل، صديقاتها كانو متوترات من طرح اي اسأله |
Eh bien, je vais poser une question que je n'ai pas vraiment envie de poser. | Open Subtitles | حسناً, سأسألك سؤالاً لا أريد حقاً أن اسأله |
Demandez lui que faire d'un agent en fonction qui connaît une unité opérationnelle secrète sortie de La Ferme. | Open Subtitles | اسأله ماذا يفعل بعميل حالي يعرف عن قوات سرية تخرج من المزرعة |
Toi tu lui demandes. Tu te plains de lui, on dirait... | Open Subtitles | أنت اسأله, أنت مَن تسأل عنه ...وكأن |
Hadji est fatigue, Interrogez-le au moment de la prière, avec votre permission | Open Subtitles | مولانا الشيخ متعب، اسأله وقت الصلاة بعد إذن سماحتكم شيخنا |
Demandez-le-lui. | Open Subtitles | اسأله بنفسك إنه هنا |
Posez-lui des questions sur Campeggio. Quelle expérience a-t-il eu avec lui ? | Open Subtitles | اسأله عن قرب بشأن "كمبيجيو" اسأله عن نوع التعامل الذي قام به معه |
Dis à Michael que la prochaine fois qu'il me Demande un service... je lui demanderai de quoi il s'agit avant de dire oui. | Open Subtitles | اخبري مايكل المرة القادمة عندما يطلب مني معروفاً سوف اسأله ماهو قبل ان اوافق |