"اسبوعان" - Traduction Arabe en Français

    • deux semaines
        
    • quinze jours
        
    • quelques semaines
        
    • semaines chacune
        
    • semaines à
        
    • semaines de
        
    Vous pouvez assigner à comparaître par vous-même, mais l'université a besoin d'au moins deux semaines pour remplir une requête. Open Subtitles ربما يجب ان تقدم استدعاء خاص بك لكن الجامعة تحتاج علي الاقل اسبوعان لتملأ طلبا
    Ces deux semaines ont été dures, mais il est revenu. Open Subtitles لقد كان اسبوعان قاسيان لكن قد استعدتم ابنكم
    La Commission pourrait se réunir durant quatre semaines et la Sous-Commission pendant deux semaines, après la session de la Commission. UN يمكن أن تعقد اللجنة دورة مدتها أربعة أسابيع واللجنة الفرعية دورة مدتها اسبوعان يليان دورة لجنة حقوق الانسان.
    Les pays du Forum du Pacifique Sud considèrent que la Commission préparatoire devrait tenir deux sessions de trois semaines et une troisième session de deux semaines. UN وينبغي للجنة التحضيرية أن تعقد دورتين مدة الواحدة منهما ثلاثة أسابيع ودورة ثالثة مدتها اسبوعان.
    En outre, trois enseignants de cette université ont assuré un cours de deux semaines chacun dans divers établissements du Sénégal et du Zaïre. UN وفضلا عن ذلك، قام كل موظف من ثلاثة موظفين بجامعة ياوندي بتنظيم دورة دراسية مدتها اسبوعان في مؤسسات في السنغال وزائير.
    Le Comité ad hoc devrait tenir trois sessions de deux semaines chacune. UN وعلى اللجنة المخصصة أن تعقد ثلاث دورات مدة كل منها اسبوعان.
    Organiser une session de deux semaines à Nairobi, plutôt qu'à Genève, le siège du Comité inter-gouvernemental de négociation UN عقـــد دورة مدتها اسبوعان في نيروبي بــــدلا من مقر لجنة التفاوض الحكومية الدولية في جنيف
    Soudez plus vite ! Du nerf ! On n'a que deux semaines pour faire chanter ces colibris ! Open Subtitles . لن ادع كوفيرا تأخذ المدينة الرئيس قال اننا لا نملك الا اسبوعان
    D'accord, je te donne deux semaines pour tout réparer, puis je la fais passer au feu pour les assurances. Open Subtitles حسناً، سوف أعطيكِ اسبوعان لتصلحيه بعدها سوف اسلمه للتأمين
    Je m'en fiche. Plus que deux semaines à passer dans ce trou. Open Subtitles وكأنني اهتم, بقي لي فقط اسبوعان بتلك الحفرة
    - Elles datent de deux semaines. - J'aurais dû les voir. Open Subtitles عمره اسبوعان تقريباً، كان يجب أن أرى هذه.
    Le mari de Simone Slater lui rend visite trois fois en deux semaines. Open Subtitles زوج سيمون سلاتر زار زوجته ثلاث مرات في خلال اسبوعان
    Ces deux semaines, ce n'était qu'une thérapie ? Open Subtitles هل تخبرينى ان افضل اسبوعان فى حياتى كانوا مجرد علاج نفسي؟
    J'ai deux semaines de retard, des nausées, mal aux seins... Open Subtitles انا متاخرة اسبوعان. انا اتقيىء, و استطيع شم اى شىء.
    Plus que deux semaines avant le déploiement de paillettes, décolletés... et champagne! Open Subtitles اسبوعان فقط تفصلانا عن الزينة التقليدية من ورق الحرير و تعرية الأكتاف
    Et un soir de match, comme dans deux semaines... le soir ou on va les voler... 150 millions de dollars que nous allons empocher. Open Subtitles بعد اسبوعان وهي الليله التي سنسرق فيها سيكون هناك 150 مليون دولار صافي بدون كسور
    Dans deux semaines. Je devrais être sorti. Open Subtitles اسبوعان قالوا انه يمكننى الخروج بهذا التوقيت
    Vous serez surpris d'apprendre que son frère a essayé de toucher sa police il y a deux semaines. Open Subtitles هل يدهشك أن تعلم؟ أن أخيه حاول صرف الوثيقة منذ اسبوعان
    Maison louée chez Celebrity Estates of Beverly Hills... il y a quinze jours par une société-écran. Open Subtitles اضيف هذا المنزل للقوائم عن طريق سيليبرتى و شغل منذ اسبوعان عن طريق مؤسسه حمقاء
    Il y a quelques semaines, quand vous étiez dans l'avion, une vague d'énergie vous a frappé, et vous étiez mort. Open Subtitles عندما كنت على متن الطائره من اسبوعان مضو اصطدمت بك موجه من الطاقه. ومت على اثرها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus