"استثنائية للجمعية العامة في" - Traduction Arabe en Français

    • extraordinaire de l'Assemblée générale qui
        
    • extraordinaire de l'Assemblée générale en
        
    • extraordinaire en l
        
    • extraordinaire de l'Assemblée générale l
        
    • extraordinaire de l'Assemblée générale sur
        
    42. Session extraordinaire de l'Assemblée générale qui sera consacrée en 2001 au suivi du Sommet mondial pour les enfants. UN 42 - عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام 2001 لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    Session extraordinaire de l'Assemblée générale qui sera consacrée en 2001 au suivi UN عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام 2001
    2. Session extraordinaire de l'Assemblée générale qui sera consacrée en 2001 au suivi du Sommet mondial pour les enfants [42] UN 2 - عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام 2001 لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل [42]
    En outre, Action 21 envisage une session extraordinaire de l'Assemblée générale en 1997 pour procéder à un examen complet de sa mise en oeuvre. UN وعلاوة على ذلك فإن جدول أعمال القرن ٢١ يتوخى عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام ١٩٧٧ للقيام باستعراض كامل للتنفيذ.
    Malte appuie la convocation d'une session extraordinaire de l'Assemblée générale en 1998 pour examiner l'ensemble des questions relatives au trafic des drogues et autres questions connexes. UN ومالطة تؤيد عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام ٨٩٩١ لتتصدى بشكل شامل لتهريب المخدرات وما يتصل به من قضايا.
    S'agissant de l'Assemblée générale, tout en soulignant ses fonctions en tant qu'organe principal de l'Organisation, le projet de résolution l'invite à tenir une session extraordinaire en l'an 2000 pour procéder à un examen et à une évaluation d'ensemble de la mise en oeuvre des résultats du Sommet et pour envisager des mesures nouvelles. UN وفيما يتصل بالجمعية العامة، ولاسيما وظائفها كهيئة رئيسية في اﻷمم المتحدة، يقرر مشروع القرار عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام ٢٠٠٠، ﻹجراء استعراض شامل لنتائج مؤتمر القمة والنظر في اتخاذ مزيد من اﻹجراءات.
    Le Programme d'action des petits États insulaires en développement qui doit être examiné à la session extraordinaire de l'Assemblée générale l'année prochaine, revêt donc une importance déterminante pour les petits États insulaires. UN ولذلك، فإن برنامج عمل الدول النامية الجزرية الصغيرة، الذي من المقرر استعراضه في دورة استثنائية للجمعية العامة في العام القادم، له أهمية حاسمة بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة.
    De même, l'Arménie appuie l'initiative d'organiser en l'an 2000 une conférence ou une session extraordinaire de l'Assemblée générale sur la lutte contre le terrorisme. UN وأرمينيا تؤيد بالمثل مبادرة عقد مؤتمر أو دورة استثنائية للجمعية العامة في عام ٢٠٠٠ لمكافحة اﻹرهاب.
    Session extraordinaire de l'Assemblée générale qui sera consacrée en 2001 au suivi du Sommet mondial pour les enfants [42] UN عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام 2001 لمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل [42]
    Session extraordinaire de l'Assemblée générale qui sera consacrée en 2001 au suivi du Sommet mondial pour les enfants UN عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام 2001 لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    Session extraordinaire de l'Assemblée générale qui sera consacrée en 2001 au suivi UN عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام 2001
    Session extraordinaire de l'Assemblée générale qui sera consacrée en 2001 au suivi UN عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام 2001
    Point 42 Session extraordinaire de l'Assemblée générale qui sera consacrée en 2001 au suivi du Sommet mondial pour les enfants UN البند 42 عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام 2001 لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    Session extraordinaire de l'Assemblée générale qui sera consacrée en 2001 au suivi du Sommet mondial pour les enfants UN 42 - عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام 2001 لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    Session extraordinaire de l'Assemblée générale qui sera consacrée en 2001 au suivi du Sommet mondial pour les enfants [42] UN عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام 2001 لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل [42]
    Session extraordinaire de l'Assemblée générale qui sera consacrée en 2001 au suivi du Sommet mondial pour les enfants [42] UN عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام 2001 لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل [42]
    Session extraordinaire de l'Assemblée générale qui sera consacrée en 2001 au suivi du Sommet mondial pour les enfants [42] UN عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام 2001 لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل [42]
    Nous nous félicitons également de la décision prise d'organiser une session extraordinaire de l'Assemblée générale en l'an 2000 chargée d'examiner l'exécution du programme. UN ونرحب أيضا بقرار عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام ٢٠٠٠ لاستعراض عملية التنفيذ.
    La délégation iranienne est favorable à la convocation d'une session extraordinaire de l'Assemblée générale en 1997 pour procéder à un examen de la mise en oeuvre d'Action 21. UN وذكر أن وفد بلده يساند عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام ١٩٩٧ من أجل استعراض تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    C'est pourquoi sa délégation appuie résolument la tenue d'une session extraordinaire de l'Assemblée générale en 2001 sur le suivi du Sommet mondial pour les enfants, et participera activement aux préparatifs et aux travaux de cette session. UN لذلك فإن وفدها يؤيد تماما عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام 2001 لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل وسيشارك بنشاط في الأعمال التحضيرية لتلك الدورة الاستثنائية وفي أعمالها.
    À la même session, l'Assemblée a décidé de tenir une session extraordinaire en l'an 2000 pour procéder à un examen et à une évaluation d'ensemble de la mise en oeuvre des résultats du Sommet et pour envisager des interventions et des initiatives nouvelles (résolution 50/161). UN وفي الدورة ذاتها، قررت الجمعية أن تعقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام 2000 لإجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة والنظر في اتخاذ المزيد من الإجراءات والمبادرات (القرار 50/161).
    Je reconnais avec le Secrétaire général qu'il conviendrait de tenir une session extraordinaire de l'Assemblée générale l'année prochaine pour examiner ces questions. UN واتفق اتفاقا قويا مع اﻷمين العام على أننا ينبغي أن نعقد دورة استثنائية للجمعية العامة في العام المقبل لمعالجة هذه المسائل.
    C'est la raison pour laquelle la Slovaquie appuie la tenue, en 1998, d'une session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le contrôle international des drogues. UN ولهذا السبب فإن سلوفاكيا تؤيد عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام ١٩٩٨ تكرس للمراقبة الدولية للمخدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus