Le Comité consultatif se félicite de la baisse des dépenses au titre des services contractuels attribuée à l'utilisation du centre de formation régional de Nairobi. | UN | وترحب اللجنة بتخفيض الخدمات التعاقدية الذي يعزى إلى استخدام مركز التدريب الإقليمي في نيروبي. |
iv) Amélioration de l'utilisation du centre de conférences de la Commission économique pour l'Afrique; | UN | `4 ' تحسين استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا؛ |
iv) Amélioration de l'utilisation du centre de conférences de la Commission économique pour l'Afrique | UN | `4 ' تحسين استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
En 2009, le taux d'utilisation du centre de conférence était toujours de 76 %. | UN | وفي عام 2009، لم يبارح معدل استخدام مركز المؤتمرات 76 في المائة. |
L'Angola pourrait-il informer le Comité de la façon dont il veille, conformément au droit international, à ce que les auteurs ou les organisateurs d'actes de terrorisme, ou ceux qui facilitent de tels actes, ne détournent pas à leur profit le statut de réfugié? | UN | هل يمكن لأنغولا أن تبلغ اللجنة بالكيفية التي تمتثل بها لاشتراط القانون الدولي عدم السماح لمرتكبي الأعمال الإرهابية أو مدبريها أو القائمين على تيسير ارتكابها بإساءة استخدام مركز اللاجئ؟ |
e) Amélioration de l'utilisation du centre de conférences de la Commission économique pour l'Afrique. | UN | ' 5` تحسين استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا؛ |
e) Amélioration de l'utilisation du centre de conférences de la Commission économique pour l'Afrique | UN | ' 5` تحسين استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
iv) Amélioration de l'utilisation du centre de conférences de la Commission économique pour l'Afrique; | UN | ' 4` تحسين استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا؛ |
iv) Amélioration de l'utilisation du centre de conférences de la Commission économique pour l'Afrique | UN | ' 4` تحسين استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
iv) Amélioration de l'utilisation du centre de conférences de la Commission économique pour l'Afrique | UN | ' 4` تحسين استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
iv) Amélioration de l'utilisation du centre de conférences de la Commission économique pour l'Afrique | UN | ' 4` تحسين استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
iv) Amélioration de l'utilisation du centre de conférences de la Commission économique pour l'Afrique | UN | ' 4` تحسين استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
iv) Amélioration de l'utilisation du centre de conférences de la Commission économique pour l'Afrique | UN | ' 4` تحسين استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
iv) Amélioration de l'utilisation du centre de conférences de la Commission économique pour l'Afrique | UN | ' 4` تحسين استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
iv) Amélioration de l'utilisation du centre de conférences de la Commission économique pour l'Afrique | UN | ' 4` تحسين استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
iv) Amélioration de l'utilisation du centre de conférences de la Commission économique pour l'Afrique | UN | ' 4` تحسين استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Les demandes d'utilisation du centre sont actuellement examinées au cas par cas. | UN | ويجري حاليا النظر في طلبات استخدام مركز المؤتمرات على أساس كل حالة على حدة. |
Il considère que le taux d'utilisation du centre de conférence de la Commission économique pour l'Afrique pourrait être amélioré, en dépit de la concurrence d'autres centres situés à Addis-Abeba ou dans la région. | UN | وأعرب عن اقتناع المجموعة بإمكانية تحسين معدل استخدام مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، على الرغم من المنافسة المتوقعة من المرافق الأخرى في أديس أبابا أو المنطقة. |
Il est rendu compte des mesures prises pour augmenter le taux d'utilisation du centre de conférences de l'Office des Nations Unies à Nairobi dans le présent chapitre du budget. | UN | أدرجت التدابير المتخذة من أجل تحسين استخدام مركز المؤتمرات التابع لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي في باب الميزانية من هذا التقرير. |
Il a aussi demandé aux États Membres de veiller, conformément au droit international, à ce que les auteurs ou les organisateurs d'actes de terrorisme ou ceux qui facilitent de tels actes ne détournent pas à leur profit le statut de réfugié. | UN | كما دعا المجلس الدول الأعضاء لأن تكفل، وفقاً للقانون الدولي، ألا يُساء استخدام مركز اللاجئ من قِبَل مرتكبي الأفعال الإرهابية أو منظميها أو ميسري ارتكابها. |
L'application rigoureuse de ces directives a contraint la CEA à restreindre l'utilisation de son centre de conférences aux organisations de la famille des Nations unies, aux représentations diplomatiques accréditées à Addis-Abeba, à l'Union africaine, aux organisations non gouvernementales internationales reconnues et au Gouvernement éthiopien. | UN | وقد اضطرت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بحكم تطبيقها الدقيق لتلك التوجيهات إلى حصر استخدام مركز المؤتمرات الخاص بها على منظمات أسرة الأمم المتحدة والهيئات التمثيلية الأجنبية المعتمدة في أديس أبابا والاتحاد الأفريقي والمنظمات غير الحكومية الدولية المعترف بها وحكومة إثيوبيا. |
De plus, le centre d'information des Nations Unies a permis de renforcer les capacités du bureau en matière de diffusion et d'information. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عزز استخدام مركز الأمم المتحدة للإعلام في نيامي قدرات المكتب دون الإقليمي في مجال النشر والتواصل. |
Elle continuera de prendre des initiatives pour encourager l'utilisation de la plate-forme logistique d'Entebbe pour d'autres opérations des Nations Unies dans la région. | UN | وسيستمر اتخاذ المبادرات الرامية إلى تشجيع استخدام مركز عنتيبي للوجستيات كمورد مشترك لسائر عمليات الأمم المتحدة في المنطقة. |