"استخراجه" - Traduction Arabe en Français

    • extraction
        
    • extrait
        
    • extraite
        
    • justifiant l
        
    • l'extraire
        
    Il s'agirait de percevoir une taxe de 50 centimes de dollars par baril de pétrole car toute la chaîne de production du combustible a une responsabilité à assumer, depuis l'extraction jusqu'aux utilisations directes et indirectes, en passant par le raffinage. UN وسيشمل ذلك فرض رسوم قدرها 0.50 دولار على كل برميل من النفط، حيث أن الوقود مسؤول عن تغير المناخ في جميع مراحل إنتاجه، من استخراجه إلى تكريره وحتى استخداماته المباشرة وغير المباشرة.
    Même dans le cas de l'extraction minière artisanale et à petite échelle, qui est plus sensible aux variations du prix du Hg et aux difficultés d'approvisionnement, le prix du mercure consommé n'est qu'une petite partie de la valeur de l'or habituellement récupéré. UN وحتى في حالة تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى نطاق صغير التي هي أكثر حساسية لأسعار الزئبق وقيود الإمداد، فإن تكلفة الزئبق المستَهلَك تمثِّل جزءاً صغيراً من قيمة الذهب الذي يتم استخراجه عادة.
    Le mercure peut être libéré ou extrait à différents stades de la production. UN ويمكن إطلاق الزئبق أو استخراجه خلال مراحل شتى من عملية الإنتاج.
    On estime que la plus grande partie de l'or extrait au Libéria à l'heure actuelle est exploitée illégalement et que le Gouvernement ne perçoit aucune redevance. UN وتشير التقديرات إلى أن معظم الذهب الذي يجري استخراجه في ليبريا لا يخضع حاليا للتنظيم ولا يفرض عليه دفع إتاوات للحكومة.
    L'eau située audessus de la zone saturée de la formation revêt la forme de vapeur et ne peut être extraite. UN ويكون الماء فوق هذه المنطقة المشبعة من التشكُّل على شكل بخار ولا يمكن استخراجه.
    L'un est la formation géologique souterraine, qui fonctionne comme réceptacle des eaux, l'autre, l'eau qui s'y trouve contenue susceptible d'en être extraite. UN ويتمثل أحد هذين العنصرين في التشكيلات الجيولوجية تحت سطح الأرض التي تحتوي على الماء. أما العنصر الثاني فيتمثل في الماء المختزن فيه والذي يمكن استخراجه.
    2. Raisons justifiant l'application de la procédure PIC - Chrysotile UN يتم استخراجه من المناجم لتواجده في الطبيعة.
    J'ai regardé beaucoup d'entre vous dans les yeux en affirmant qu'il y a une fortune sous vos pieds et qu'on peut l'extraire sans risque, que c'est garanti. Open Subtitles ...في الحقيقة ,انني انظر بعيونكم لأخبركم ان هناك الكثير من المال تحت اقدامكم يمكننا استخراجه بدون اي خطر وبضمان لأخبركم ان هناك الكثير من المال تحت اقدامكم يمكننا استخراجه بدون اي خطر وبضمان
    Nauru a fait valoir que le principe de la souveraineté permanente sur les ressources naturelles avait été violé, d'importantes ressources ayant été épuisées dans des conditions extrêmement inéquitables et le territoire s'étant trouvé physiquement amoindri du fait de leur extraction. UN وقالت ناورو إن مبدأ السيادة الدائمة على الموارد الطبيعية انتهك في ظروف تعرض فيها أحد الموارد الرئيسية للاستنزاف بشروط مجحفة للغاية وكان استخراجه يؤدي إلى التناقص المادي للأرض.
    Il ajoute que, contrairement à ce qui est indiqué dans la réclamation de KPE, le brut < < Arabian light > > permet un taux d'extraction d'huiles lubrifiantes plus élevé que le brut < < Kuwait middle > > ; UN ويقول العراق أيضاً إنه، على النقيض مما ورد في مطالبة شركة KPE، يمكن استخراج قدر أكبر من زيوت التزليق من النفط الخام العربي الخفيف مما يمكن استخراجه من النفط الخام الكويتي " المتوسط " ؛
    Décès foetal : mort survenue avant l'expulsion complète ou l'extraction du corps de la mère d'un produit de la conception, quelle que soit la durée de la grossesse; le décès est constaté par le fait qu'après cette séparation, le foetus ne respire pas et ne montre aucun signe de vie, par exemple battements de coeur, pulsations du cordon ombilical ou mouvements de muscles volontaires. UN وفيﱠات اﻷجنﱠة: الموت الذي يحدث قبل طرد ناتج الحمل خارج جسم اﻷم بالكامل أو استخراجه منه، بصرف النظر عن فترة استمرار الحمل؛ ويدل على الوفاة أن الجنين، بعد هذا الانفصال، لا يتنفس ولا يظهر أي علامة تدل على الحياة، مثل نبض القلب أو نبض الحبل السري أو الحركة الفعلية للعضلات اﻹرادية.
    Naissance vivante : expulsion ou extraction complète du corps de la mère, quelle que soit la durée de la grossesse, d'un produit de la conception qui, après cette séparation, respire ou manifeste tout autre signe de vie, par exemple battements de coeur, pulsations du cordon ombilical ou mouvements de muscles volontaire, que le cordon ombilical ait ou non été coupé et que celui-ci soit ou non uni au placenta. UN المولود الحي: خروج ناتج الحمل من جسم اﻷم أو استخراجه منه بالكامل، بصرف النظر عن فترة استمرار الحمل، على أن يتنفس ناتج الحمل بعد هذا الانفصال أو يظهر علامة أخرى تدل على الحياة، مثل نبض القلب أو نبض الحبل السري أو الحركة الفعلية للعضلات اﻹرادية، سواء أكان الحبل السري مقطوعا أم لا يزال متصلا بالمشيمة.
    Cette déduction est calculée en appliquant les prix vérifiés des produits dérivés du gaz au volume de gaz qui aurait été extrait des 4 millions de barils de pétrole brut. UN ويحسب هذا المبلغ بضرب أسعار منتجات الغاز المعالجة المتحقق منها في حجم الغاز الذي كان سيتم استخراجه من الملايين الأربعة من النفط الخام.
    Sachant que le safrole, principal précurseur chimique utilisé dans la fabrication de la méthylènedioxyméthamphétamine, peut être extrait des huiles riches en safrole, UN وإذ تضع في اعتبارها أن السافرول، وهو مادة كيميائية سليفة رئيسية تُستخدم في صنع الميثيلين ديوكسي ميثامفيتامين، يمكن استخراجه من الزيوت الغنية بالسافرول،
    Développer la commercialisation de l'< < or vert > > et élaborer des méthodes pour l'identification de l'or extrait de façon écologiquement rationnelle. UN 21- زيادة تسويق " الذهب الأخضر " وتطوير طرق لتحديد الذهب الذي تم استخراجه بطريقة مستدامة.
    Développer la commercialisation de l'< < or vert > > et élaborer des méthodes pour l'identification de l'or extrait de façon écologiquement rationnelle. UN 21- زيادة تسويق " الذهب الأخضر " وتطوير طرق لتحديد الذهب الذي تم استخراجه بطريقة مستدامة.
    Celle qui se trouve au-dessus de la zone saturée, de même que la nappe souterraine qui se trouve à l'extérieur de l'aquifère, reste dans les interstices, se mélange à l'air et revêt la forme de vapeur et ne peut être extraite facilement. UN أما الماء الذي يوجد فوق المنطقة المشبعة من التشكيل الجيولوجي، مثل الماء الذي يوجد تحت الأرض خارج طبقة المياه الجوفية، فيظل مجمعاً في طبقات ذات مسام في شكل بخار ولا يمكن استخراجه بسهولة.
    1. Les agents biologiques font l'objet d'un contrôle lorsqu'ils constituent une culture vivante isolée d'un pathogène, une préparation d'une toxine qui a été isolée ou extraite d'une source donnée ou un matériau constitué de matières vivantes auxquelles on a intentionnellement inoculé l'agent. UN 1 - تتم مراقبة العناصر البيولوجية عندما تكون في صورة نمو حي منفصل لعنصر مسبب للمرض، أو مستحضر لعنصر سام تم عزله أو استخراجه من أي مصدر بما في ذلك المادة الحية التي لقحت أو تلوثت بالعنصر.
    1 Les agents biologiques font l'objet d'un contrôle lorsqu'ils constituent une culture vivante isolée d'un pathogène, une préparation d'une toxine qui a été isolée ou extraite d'une source donnée ou un matériau constitué de matières vivantes auxquelles on a intentionnellement inoculé l'agent. UN [1] تتم مراقبة العناصر البيولوجية عندما تكون في صورة نمو حي منفصل لعنصر مسبب للمرض، أو مستحضر لعنصر سام تم عزله أو استخراجه من أي مصدر بما في ذلك المادة الحية التي لقحت أو تلوثت بالعنصر.
    2. Raisons justifiant l'application de la procédure PIC - Chrysotile UN يتم استخراجه من المناجم لتواجده في الطبيعة.
    2. Raisons justifiant l'application de la procédure PIC - Chrysotile UN يتم استخراجه من المناجم لتواجده في الطبيعة.
    2. Raisons justifiant l'application de la procédure PIC - Chrysotile UN يتم استخراجه من المناجم لتواجده في الطبيعة.
    Seulement, ça va prendre du temps mais si je le concentre dans son cœur, on peut l'extraire avec ça... le détruire, et faire en sorte que l'on n'ait plus Open Subtitles {\pos(190,220)}،الأمر سيستغرق وهلة لكن إن أمكنني تركيزه في فؤادها سيتسنّى لنا استخراجه بهذه وتدميره {\pos(190,220)}والتأكّد من عدم ابتلائنا بمزيد من هذه الوحوش المحصّنة من القتل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus