"استراتيجية تعبئة الموارد" - Traduction Arabe en Français

    • la stratégie de mobilisation des ressources
        
    • la stratégie de mobilisation de ressources
        
    • stratégie de mobilisation des ressources de
        
    • de stratégie de mobilisation des ressources
        
    • sa stratégie de mobilisation des ressources
        
    • une stratégie de mobilisation des ressources
        
    • cette stratégie de mobilisation des ressources
        
    • Stratégie de mobilisation des ressources nécessaires
        
    La Directrice générale savait que la stratégie de mobilisation des ressources posait des problèmes très précis aux donateurs, mais elle espérait que ceux-ci s’emploieraient à leur tour à répondre aux attentes de l’UNICEF. UN وفرضت استراتيجية تعبئة الموارد أيضا تحديات خاصة للمانحين وأعربت عن أملها في أن يفوا بدورهم بتوقعات اليونيسيف.
    La Directrice générale savait que la stratégie de mobilisation des ressources posait des problèmes très précis aux donateurs, mais elle espérait que ceux-ci s'emploieraient à leur tour à répondre aux attentes de l'UNICEF. UN كما أن استراتيجية تعبئة الموارد تطرح أيضا تحديات خاصة للمانحين، وهي تأمل في أن يحقق المانحون، بدورهم، أماني اليونيسيف.
    Examen de l’efficacité de la stratégie de mobilisation des ressources. UN استعراض فعالية استراتيجية تعبئة الموارد.
    L'orateur a fait une priorité de la révision de la stratégie de mobilisation de ressources. UN وقد أعطى الأولوية لتوقيع لتنقيح استراتيجية تعبئة الموارد.
    la stratégie de mobilisation des ressources au titre de la Convention de Bâle contribuera à l'amélioration de cette démarche. UN إن استراتيجية تعبئة الموارد التابعة لاتفاقية بازل يمكن أن تعمل على زيادة هذه القدرات.
    Tel est le défi de la stratégie de mobilisation des ressources. UN وهذا هو التحدي الذي تواجهه استراتيجية تعبئة الموارد.
    Un rapport oral sur la stratégie de mobilisation des ressources a été présenté au Conseil d'administration à sa première session annuelle de 1998. UN قدم تقرير شفوي بشأن استراتيجية تعبئة الموارد إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٨.
    Tel est le défi de la stratégie de mobilisation des ressources. UN وهذا هو التحدي اﻷول في استراتيجية تعبئة الموارد.
    la stratégie de mobilisation des ressources doit donc englober tant les flux budgétaires qu'externes. UN لذلك يجب أن تشمل استراتيجية تعبئة الموارد تدفقات الميزانية والتدفقات الخارجية.
    Point 7. Rapport oral sur la stratégie de mobilisation des ressources. UN البند ٧: تقرير شفوي عن استراتيجية تعبئة الموارد
    7. Rapport oral sur la stratégie de mobilisation des ressources UN ٧ - تقرير شفوي عن استراتيجية تعبئة الموارد
    138. Le représentant résident du PNUD au Sénégal a décrit la stratégie de mobilisation des ressources menées dans ce pays. UN ١٣٨ - وأوجز الممثل المقيم للبرنامج في السنغال استراتيجية تعبئة الموارد المضطلع بها في ذلك البلد.
    138. Le représentant résident du PNUD au Sénégal a décrit la stratégie de mobilisation des ressources menées dans ce pays. UN ١٣٨ - وأوجز الممثل المقيم للبرنامج في السنغال استراتيجية تعبئة الموارد المضطلع بها في ذلك البلد.
    E. Rapport oral sur la stratégie de mobilisation des ressources UN هاء - تقرير شفوي عن استراتيجية تعبئة الموارد
    E. Rapport oral sur la stratégie de mobilisation des ressources UN هاء - تقرير شفوي عن استراتيجية تعبئة الموارد
    De nouvelles fonctions de mobilisation des ressources devraient être attribuées lorsque la stratégie de mobilisation des ressources aura été adoptée. UN من المتوقع تخصيص وظائف جديدة لتعبئة الموارد بمجرد اعتماد استراتيجية تعبئة الموارد.
    L'explication tient en partie aux crises financières, mais aussi à des capacités insuffisantes pour appliquer intégralement la stratégie de mobilisation des ressources. UN ويُعزى ذلك جزئياً إلى الأزمات المالية، ولكن أيضاً بسبب الافتقار إلى القدرة على تنفيذ استراتيجية تعبئة الموارد تنفيذاً كاملاً.
    Le projet du FEM contribuera de façon substantielle à la stratégie de mobilisation de ressources en cours d'élaboration. UN وسيشكل مشروع مرفق البيئة العالمية إسهاما لا يستهان به في استراتيجية تعبئة الموارد الجاري وضعها.
    Point 7 de l’ordre du jour : stratégie de mobilisation des ressources de l’UNICEF UN البند ٧ من جدول اﻷعمال: استراتيجية تعبئة الموارد لليونيسيف
    RESSOURCES : LE PROJET de stratégie de mobilisation des ressources 30 — 69 11 UN سيناريوهات محتملة لزيادة الموارد: مشروع استراتيجية تعبئة الموارد
    L'Institut négocie actuellement avec des bailleurs de fonds potentiels l'obtention de financements pluriannuels, conformément à sa stratégie de mobilisation des ressources et aux recommandations de son conseil exécutif. UN 42 - ويتفاوض المعهد حاليا بشأن التمويل المتعدد السنوات مع مختلف الجهات المانحة المحتملة، وذلك تمشيا مع استراتيجية تعبئة الموارد للمعهد وتوصيات المجلس التنفيذي.
    Pour qu'une stratégie de mobilisation des ressources soit efficace, elle nécessite deux éléments : un mécanisme approprié d'allocation des ressources et un système de gestion des ressources performant. UN فلكي تكون استراتيجية تعبئة الموارد فعالة لا بد من توفر شيئين: آلية مناسبة لتخصيص الموارد ونظام فعّال لإدارة الموارد.
    1. Décide d’adopter cette stratégie de mobilisation des ressources conformément à la résolution 50/227 de l’Assemblée générale, en date du 24 mai 1996, et de la résolution 1997/59 du Conseil économique et social, en date du 24 juillet 1997; UN ١ - يقرر اعتماد استراتيجية تعبئة الموارد هذه وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ المؤرخ ٢٤ أيار/ مايو ١٩٩٦ وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٥٩ المؤرخ ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٧؛
    C. Stratégie de mobilisation des ressources nécessaires à l'UNICEF UN جيم - استراتيجية تعبئة الموارد لليونيسيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus