"استرعى الرئيس" - Traduction Arabe en Français

    • le Président appelle
        
    • le Président a appelé
        
    • le Président a attiré
        
    le Président appelle l’attention du Conseil sur les documents E/1997/91 et E/1997/92 et Add.1. UN استرعى الرئيس انتبــاه المجلس إلى الوثائق E/1997/91 و E/1997/92 و Add.1.
    le Président appelle l'attention de la Commission sur les projets de résolution déposés au titre des points 29 et 30 de l'ordre du jour. UN استرعى الرئيس انتباه اللجنة إلى مشاريع القرارات المقدمة في إطار البندين 29 و 30.
    Enfin, le Président appelle l'attention des délégations sur les dispositions des articles 44 et 45 du Règlement intérieur, concernant la publicité des débats. UN وأخيراً، استرعى الرئيس انتباه الوفود إلى أحكام المادتين 44 و45 من النظام الداخلي، فيما يتعلق بعلانية المناقشات.
    Déclarations liminaires 3. le Président a appelé l'attention sur l'ampleur de la pauvreté dans le monde. UN ٣- استرعى الرئيس الاهتمام الى حجم الفقر القائم في العالم.
    12. le Président a appelé l'attention sur les dispositions de la Convention qui régissent la représentation des régions géographiques à la Commission. UN ١٢ - استرعى الرئيس الانتباه الى أحكام الاتفاقية المتعلقة بتمثيل المناطق الجغرافية في اللجنة.
    le Président a attiré l'attention sur un document de séance présentant un projet de résolution sur les nanotechnologies et les nanomatériaux manufacturés pour examen et adoption éventuelle à la troisième session de la Conférence. UN 14 - استرعى الرئيس الاهتمام إلى ورقة غرفة الاجتماعات التي تتضمن مشروع القرار بشأن التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنعة للنظر واحتمال الموافقة عليه خلال الدورة الثالثة للمؤتمر.
    18. le Président appelle l’attention des membres de la Commission sur le fait que le document A/C.4/54/INF.1, qui paraîtra dans quelques jours, énumérera tous les documents destinés à la Commission et qui ont paru avant le 1er octobre 1999. UN ١٨ - ثم استرعى الرئيس انتباه أعضاء اللجنة إلى أن الوثيقة A/C.4/54/INF.1 المزمع إصدارها في غضون أيام قليلة، ستشمل قائمة بجميع الوثائق المعروضة على اللجنة الصادرة حتى ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩.
    le Président appelle l'attention de l'Assemblée générale sur le document A/INF/55/3, qui contient un partie du programme de travail et le calendrier des séances plénières. UN استرعى الرئيس انتباه الجمعية العامة إلى الوثيقة A/INF/55/3، التي تتضمن جزئيا برنامج العمل والجدول الزمني للجلسات.
    le Président appelle l'attention sur le rapport du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants figurant dans le document A/50/46. UN استرعى الرئيس الانتباه الى تقرير لجنة اﻷمم المتحدة العلمية المعنية بآثار اﻹشعاع الذري المتضمن في الوثيقة A/50/46.
    le Président appelle l’attention des membres sur les projets de résolution A/C.4/52/L.10 à L.21 relatifs aux points 86 et 87 de l’ordre du jour. UN استرعى الرئيس انتباه اﻷعضاء إلى مشاريع القرارات A/C.4/52/L.10 إلى L.21 المتعلقة بالبندين ٨٦ و ٨٧ من جدول اﻷعمال.
    3. le Président appelle l'attention sur le document A/CN.9/XLII/CRP.1/Add.1/Rev.1. UN 3- استرعى الرئيس الانتباه إلى الوثيقة A/CN.9/XLII/ CRP.1/Add.1/Rev.1.
    le Président appelle attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2003/824, qui a été établi lors des consultations préalables du Conseil. UN استرعى الرئيس انتباه المجلس إلى نص مشروع قرار يرد في الوثيقة S/2003/872، أعد في مشاورات المجلس السابقة.
    43. le Président appelle ensuite l'attention des délégations sur la question des consultations informelles concernant la participation des ONG au Comité exécutif et à son Comité permanent. UN ٣٤- ثم استرعى الرئيس انتباه الوفود إلى موضوع المشاورات غير الرسمية بشأن إشراك المنظمات غير الحكومية في اللجنة التنفيذية ولجنتها الدائمة.
    le Président appelle donc l'attention sur les paragraphes 6 à 15 de la section A du chapitre III du rapport. UN ولذلك، فقد استرعى الرئيس الانتباه للفقرات من السادسة إلى الخامسة عشرة من الجزء )ألف( من الفصل الثالث لذلك التقرير.
    le Président appelle attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2003/824, soumis par la Bulgarie et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN استرعى الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار يرد في الوثيقة S/2003/824، مقدم من بلغاريا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/26519) qui avait été établi au cours des consultations du Conseil. UN استرعى الرئيس الانتباه الى مشروع القرار (S/26519) الذي تم اعداده في سياق مشاورات المجلس المسبقة.
    et des stratégies d'adaptation 46. À la 3ème séance, le 11 septembre, le Président a appelé l'attention sur ce thème. UN 46- في الجلسة الثالثة المعقودة في 11 أيلول/سبتمبر، استرعى الرئيس الاهتمام إلى مسألة طرق وأدوات تقييم آثار تغير المناخ والتكيف مع هذا التغير.
    5. le Président a appelé l’attention des groupes régionaux sur l’opportunité d’entamer des consultations en vue des nominations au bureau du Comité spécial. UN ٥ - استرعى الرئيس انتباه المجموعات الاقليمية الى فرصة بدء مشاورات حول الترشيحات لمكتب اللجنة المخصصة .
    À la 5051e séance, le Président a appelé l'attention sur un projet de résolution (S/2004/783) présenté par l'Algérie, le Pakistan et la Tunisie UN وفي الجلسة 5051، استرعى الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2004/783) مقدم من الجزائر وباكستان وتونس.
    le Président a appelé l'attention sur un projet de résolution (S/2004/930), qui avait été élaboré au cours de consultations préalables du Conseil. UN استرعى الرئيس الاهتمام إلى مشروع قرار (S/2004/930) تم إعداده أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    le Président a attiré l'attention sur un document de séance présentant un projet de résolution sur les nanotechnologies et les nanomatériaux manufacturés pour examen et adoption éventuelle à la troisième session de la Conférence. UN 14 - استرعى الرئيس الاهتمام إلى ورقة غرفة الاجتماعات التي تتضمن مشروع القرار بشأن التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنعة للنظر واحتمال الموافقة عليه خلال الدورة الثالثة للمؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus