Je suis surtout infiniment reconnaissant pour les amitiés que j'ai pu nouer ici. | UN | وأنا ممتن جداً، على الأخص، لكل الصداقات التي استطعت أن أقيمها هنا. |
Je vais tenter d'isoler ce qui a pu préserver les corps. | Open Subtitles | سأرى لو استطعت تحديد الشيء الذي قام بحفظ الجثث |
Okay, eh bien, même si je peux être prête à temps, | Open Subtitles | حسناً ، حتى لو استطعت أن أتجهز بالوقت المناسب |
Je pense que tu m'as menti quand tu m'as donné cette photo, je crois que tu mens, et si je peux le prouver, je t'enfermerais. | Open Subtitles | اعتقد بأنكِ كذبتِ عليّ عندما أعطيتني تلك الصورة كما اعتقد بأنكِ تكذبين عليّ الآن وإذا استطعت إثبات ذلك سأقوم بإحتجازكِ |
Si je pouvais, je t'apporteai du thé vert chaque matin. | Open Subtitles | لو استطعت, سأتي لك بالشاي الاخضر كل صباح. |
Quand j'ai réussi à en sortir, il y avait mon père, figé dans le lac. | Open Subtitles | في الأخير، استطعت بناء سلم والخروج ثم وجدت والدي متجمد في البحيرة |
Si vous pouvez garder vos actions en ordre, vous irez bien. | Open Subtitles | اذا استطعت ابقاء حقائقك معتدلة فستكون على ما يرام |
Garde le éloigné de ton monde aussi longtemps que possible. | Open Subtitles | أبعده عن عالمك ما استطعت لأطول فترة ممكنة. |
Donc, si vous pouviez tourner ça en ma faveur, je vous revaudrai ça. | Open Subtitles | ولهذا ، إذا استطعت ترجيح كفة الأمور تجاهي قد أجعل الأمر يستحق العناء بالنسبة لك |
Comment t'as pu me mentir à propos de ta rechute ? | Open Subtitles | كيف استطعت الكذب علي بشأن تعـاطيك للمخدرات مجـددا ؟ |
Je veux t'aimer d'une manière que je n'ai jamais pu avant. | Open Subtitles | أريد أنْ أحبّك حبّاً ما استطعت إبداءه مِنْ قبل |
J'ai seulement pu trouver que l'adresse IP est dans le coin. | Open Subtitles | كل ما استطعت تعقبه هو أن عنوان البروتوكول محلي |
Je suis ravi d'avoir pu aider en poussant légèrement mon fils dans la mauvaise direction. | Open Subtitles | أنا مسرور لأني استطعت المساعدة بإعطاء ابني دفعة صغيرة في الاتجاه الخاطئ |
je vais croiser la liste avec la DMV et voir si je peux sortir une photo. | Open Subtitles | حسناً, جيد, سابحث عنها في إدارة الرخص وأرى إن استطعت ايجاد صور مطابقة. |
La clé de sa liberté... si tu peux, empêche ton Seigneur de commettre un pêché! | Open Subtitles | ها هو المفتاح لحريته لو استطعت انقذ ربك راما من ارتكاب خطيئة |
Si tu peux le charmer comme tu as charmé la reine d'Ecosse, tu pourrais fini avec la couronne anglaise sur ta tête. | Open Subtitles | لو استطعت اثارة اعجابه كما اثرت اعجاب الملكه الاسكتلنديه لربما سينتهي بك الحال مع تاج انكليزي على رأسك |
Ce serait beaucoup plus simple pour moi si je pouvais. | Open Subtitles | سوف يكون اسهل كثيرا لو استطعت القيام بهذا |
Son adresse était le seul élément que je pouvais obtenir. | Open Subtitles | عنوانه كانت المعلومة الوحيدة التي استطعت الحصول عليها |
Il était la seule personne à qui je pouvais en parler pendant un long moment. | Open Subtitles | كان الشخص الوحيد الذي استطعت الحديث معه عن تلك الأمور. لمدة طويلة. |
J'ai réussi à en mettre trois, une fois, tu t'en souviens? | Open Subtitles | مع ذلك استطعت أن أوصل ثلاثة في احدى المرات |
Vous pouvez les avoir si vous pouvez nommer les 4 frères. | Open Subtitles | تستطيعين الحصول عليهم إذا استطعت تسمية كل الأخوان الأربعة |
Tu dois partir le plus loin d'elle possible. - Maintenant. | Open Subtitles | عليك الابتعاد عنها ما استطعت بدءًا من الآن. |
Si vous pouviez lui parler, il vous dirait que je n'y suis pour rien. | Open Subtitles | إن استطعت العثور عليه والتحدث معه فسيؤكد لك أنه لا صلة لي بالأمر |
Mais si je peux éloigner ce pouvoir, ça vous donnera une chance de le combattre. | Open Subtitles | لكن فقط ان استطعت حرمانه من هذه القدرة سيعطيك هذا فرصة للقتال |
Je m'occuperai de Manhattan avec Geils, si j'arrive à le décoller de ma cousine. | Open Subtitles | وسأحقق أنا وغايلز مع مانهاتن إن استطعت أن ابعده عن قريبتي |