"استقيت" - Traduction Arabe en Français

    • fournies proviennent
        
    • sont tirés
        
    • été tirés
        
    • été obtenues
        
    Les données fournies proviennent des états financiers des fonds et programmes des Nations Unies. UN 7 - استقيت البيانات من البيانات المالية لصناديق وبرامج الأمم المتحدة.
    Les données fournies proviennent des états financiers des fonds et programmes des Nations Unies. UN ٧ - استقيت البيانات من البيانات المالية لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة.
    Les données fournies proviennent des états financiers des fonds et programmes des Nations Unies. UN 7 - استقيت البيانات من البيانات المالية لصناديق وبرامج الأمم المتحدة.
    En l'absence de tout renseignement officiel de la Puissance administrante, les renseignements contenus dans le présent rapport sont tirés de sources publiées. UN ونظرا لعدم توفر المعلومات الرسمية من السلطة القائمة بالادارة، فقد استقيت المعلومات الواردة في هذه الورقة من تقارير منشورة.
    Il n'est pas encore possible de savoir si les enseignements qui s'imposent ont été tirés. UN ولم يتضح حينها ما إذا كانت الدروس المناسبة قد استقيت.
    Il a conclu en déclarant que les mises à jour financières avaient été obtenues à partir de chiffres réels enregistrés qui avaient été légèrement ajustés vers le bas à des fins de prudence. UN 46 - واختتم نائب المدير التنفيذي كلمته بالإشارة إلى أن المعلومات المالية المستكملة قد استقيت من أرقام فعلية مسجلة جرى تعديلها في اتجاه نزولي لأغراض احترازية.
    Les données fournies proviennent des états financiers des fonds et programmes des Nations Unies. UN 7 - استقيت البيانات من البيانات المالية لصناديق وبرامج الأمم المتحدة.
    Les données fournies proviennent des états financiers des fonds et programmes des Nations Unies. UN ٧ - استقيت البيانات من البيانات المالية لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة.
    Les données fournies proviennent des états financiers des fonds et programmes des Nations Unies. L’on se reportera également aux notes figurant au bas des tableaux A-1 et B-1. UN ٧ - استقيت البيانات من البيانات المالية لصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها؛ وانظر أيضا حواشي الجدولين ألف - ١ و باء - ١.
    Les données fournies proviennent des états financiers des fonds et programmes des Nations Unies. UN ٧ - استقيت البيانات من البيانات المالية لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة.
    7. Les données fournies proviennent des états financiers des fonds et programmes des Nations Unies. UN ٧ - استقيت البيانات من البيانات المالية لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة.
    Les données fournies proviennent des états financiers des fonds et programmes des Nations Unies. L'on se reportera également aux notes figurant au bas des tableaux A-1 et B-1. UN 7 - استقيت البيانات من البيانات المالية لصناديق وبرامج الأمم المتحدة؛ انظر أيضا حواشي الجدولين ألف - 1 وباء - 1.
    Les données fournies proviennent des états financiers des fonds et programmes des Nations Unies. L'on se reportera également aux notes figurant au bas des tableaux A-1 et B-1. UN 7 - استقيت البيانات من البيانات المالية لصناديق وبرامج الأمم المتحدة؛ انظر أيضا حواشي الجدولين ألف - 1 وباء - 1.
    Les données fournies proviennent des états financiers des fonds et programmes des Nations Unies. L'on se reportera également aux notes figurant au bas des tableaux A-1 et B-1. UN 7 - استقيت البيانات من البيانات المالية لصناديق وبرامج الأمم المتحدة، انظر أيضا حواشي الجدولين ألف - 1 وباء - 1.
    Les données fournies proviennent des états financiers des fonds et programmes des Nations Unies. L'on se reportera également aux notes figurant au bas des tableaux A-1 et B-1. UN 7 - استقيت البيانات من البيانات المالية لصناديق وبرامج الأمم المتحدة، انظر أيضا حواشي الجدولين ألف - 1 وباء - 1.
    Les événements qui sont mentionnés ci-dessous sont tirés des Accords d'Alger et des rapports précédents du Secrétaire général et de leurs annexes. UN وقد استقيت العناصر الواردة أدناه من اتفاقات الجزائر ومن تقارير سابقة مقدمة من الأمين العام ومن مرفقاتها.
    74. Les renseignements cidessous sont tirés des dossiers du Gouvernement des ÉtatsUnis portant sur tous les cas d'emploi de produits toxiques dans la zone du canal de Panama. UN 74- استقيت المعلومات المدرجة أدناه من ملفات حكومة الولايات المتحدة التي تتناول جميع حالات استخدام المواد السمية في منطقة قناة بنما.
    Par ailleurs, le pourcentage indiqué pour notre pays est totalement arbitraire, les chiffres employés dans le calcul ayant sans complexes été tirés d'une autre source. UN ومن جهة أخرى، ثمة تعسف تام في تحديد النسبة المئوية لقياس مدى وفاء بلدنا بتلك الالتزامات إذ إن الأرقام المستخدمة في حسابها استقيت دون تبرير من مصدر آخر.
    Des informations initiales ont été obtenues auprès de diverses sources, notamment de fonctionnaires de police et des médias. UN 23 - استقيت معلومات أولية من عدة مصادر بما في ذلك ضباط في الشرطة ووسائط أعلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus