"استمعي لي" - Traduction Arabe en Français

    • Écoute-moi
        
    • Écoutez-moi
        
    • Ecoute-moi
        
    • Écoute moi
        
    • Ecoute moi
        
    • écoutez moi
        
    Écoute-moi, Je comprends ton appréhension, mais Écoute-moi. Open Subtitles استمعي لي ، لقد حصلت على مخاوفك لكن استمعي لي جيدا
    Écoute-moi bien, il a expressément dit qu'il connait un gars qui vole des Pontiac ? Open Subtitles استمعي لي لقد قال تحديدا انه يعرف شخص يسرق البونتياك ؟
    Maintenant, Écoute-moi, il faut que tu restes près de lui. Open Subtitles ربما يختارونكم انتم لأنكم الاثنان مخطوبان والآن استمعي لي أريدك أن تبقي بجانبه
    Alison, chérie, Écoutez-moi, pressez ma main si vous m'entendez. Open Subtitles اليسون استمعي لي ياحبيبتي اريد منك ان تضغطي على يدي اذا كنتِ تسمعيني
    Ecoute-moi. J'y ai pensé toute la nuit. Open Subtitles فقط استمعي لي لثانية واحد, لقد كنت أفكِّر بهذا طوال الليل...
    Parfois je me dis que j'ai été punie, et je ne sais pas pourquoi. Écoute moi attentivement. Open Subtitles في بعض الاحيان أعتقد .أنه تتم معاقبتي , و لا أعرف لماذا استمعي لي جيدا ♪ ♪
    Oh, non, on doit le brûler, chérie. Ecoute moi. Open Subtitles . لا , لا, يجب علينا حقها عزيزتي استمعي لي
    Si ton mari qui t'aime profondément a encore un peu d'autorité sur toi, alors Écoute-moi, je t'en prie. Open Subtitles لو بقيت لي أي صلاحية على الإطلاق كوني زوجكِ المحبوب جداً، أرجوكِ استمعي لي.
    Écoute-moi bien. J'ai passé mes journées à chercher cette fille. Open Subtitles استمعي لي يا عزيزتي، لقد كنت بالخارج أبحث عن البنت كل يوم
    Marisa, Écoute-moi, d'accord ? Open Subtitles استمعي لي في هذا ، حسناً؟ كلا ، حول هذا الصباح
    Bon, Écoute-moi. On a déjà pas mal avancé. Open Subtitles حسناً ، استمعي لي ، بيلي نحن بعد أن وصلنا إلى هذا الحد
    Écoute-moi, ça n'a rien à voir ensemble. Open Subtitles استمعي لي ليس لديك شيء لعمل ذلك مع الآخرين
    Je peux t'expliquer, d'accord ? Écoute-moi. Open Subtitles استطيع تفسير الموقف استمعي لي فحسب معي
    Écoute-moi. La magie du sang a un prix Open Subtitles استمعي لي , السحر بالدم له ثمنه
    - Écoute-moi, s'il te plaît. Open Subtitles فقط استمعي لي, ارجوكِ
    Ce n'est pas de ça que je parle. Écoute-moi. Open Subtitles هذا ليس ماذا اتكلم عنه حسنا استمعي لي
    Écoutez-moi. Vous devez commencer la chimio immédiatement. Open Subtitles استمعي لي يجب عليكِ البدء بالعلاج الكيميائي حالاً
    Je vous en prie. Écoutez-moi. Open Subtitles أرجوكِ أرجوكِ استمعي لي
    Ne dis rien. Ecoute-moi un instant. Open Subtitles لا تقلولي أي شيء فقط استمعي لي للحظة
    ça n'arrivera pas. Ecoute-moi. Open Subtitles لن ادع هذا يحدث حسنا، استمعي لي
    Écoute moi. Elle ne vient pas seulement de moi. Open Subtitles استمعي لي هي لن تأتي فقط خلفي
    Ecoute moi, s'il te plaît? Open Subtitles استمعي لي من فضلك؟
    Je sais que vous ne voulez tuer personne, mais écoutez moi, le virus qui se développe en vous est incroyablement mortel. Open Subtitles اعرف انكِ لا تريدين قتل احد ولكن استمعي لي هذا الفيروس الذي ينمو بداخلكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus