Ayant entendu les déclarations de nos collègues du Kenya et de la Bosnie-Herzégovine, ma délégation souscrit pleinement à la déclaration faite par ce dernier. | UN | إن وفد بلدي، بعدما استمع إلى بياني زميلينا ممثلي كينيا والبوسنة والهرسك، يؤيد تماما البيان الذي أدلى به اﻷخير. |
Accueillant avec satisfaction la décision du Secrétaire général d'envoyer une mission de bonne volonté dans la région et ayant entendu un premier rapport oral concernant cette mission, | UN | وإذ يرحب بقرار اﻷمين العام إيفاد بعثة نوايا حسنة إلى المنطقة، وقد استمع إلى تقرير شفوي أول بشأن تلك البعثة، |
Conformément à la décision prise à la 2887e séance, le Conseil a entendu une déclaration de M. Maksoud. | UN | ووفقا لقرار اتخذه المجلس في الجلسة ٧٨٨٢، استمع إلى بيان من السيد مقصود. |
Chaque fois que j'Écoute un enfant retracer de manière réaliste les plus horribles actes d'abus faits par les mains d'un père, d'un oncle, de quelqu'un de confiance... | Open Subtitles | كلما استمع إلى طفل يسرد بوضوح أكثر أفعال الإساءة رعباً المرتكبة على أيدي والد أو عم أو شخص يفترض أن يثق به |
Écoute ce que te dit ton boss. Compris, crétin ? | Open Subtitles | يا هذا، استمع إلى رئيسكَ مفهوم أيّها المغفّل؟ |
Je sais, je suis horrible, mais Écoutez ça : | Open Subtitles | أنا أعرف ، أنا رهيب، ولكن استمع إلى هذا: |
Bien, au moins essaye de l'écouter avec des écouteurs. | Open Subtitles | حسناً، على الأقل استمع إلى هذا عبر سماعات الرأس. |
Ayant entendu la proposition et les suggestions du Secrétaire général de la Ligue à ce propos, | UN | - وبعد أن استمع إلى طرح ومقترحات الأمين العام للجامعة في هذا الصدد، |
Elle a aussi entendu les interventions des autres membres du Groupe de Contact. | UN | كما استمع إلى مداخلات من أعضاء آخرين في فريق الاتصال. |
Il a également entendu un exposé de David Atwood, du Bureau des Quakers auprès des Nations Unies, à Genève. | UN | كما استمع إلى عرض للمسألة قدمه ديفيد أتوود من مكتب الكويكر لدى الأمم المتحدة في جنيف. |
Ayant entendu le rapport présenté oralement par le Directeur général du Mécanisme mondial et les observations présentées par les Parties à la troisième session de la Conférence des Parties, | UN | وقد استمع إلى التقرير الشفوي لرئيس الآلية العالمية وتعليقات الأطراف في الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف، |
Toutefois, s’il a entendu cet autre témoignage, le sien n’est pas pour autant irrecevable pour cette seule raison. | UN | بيد أن الشاهد الذي استمع إلى شهادة شاهد آخر لا يجرد من أهلية اﻹدلاء بالشهادة لهذا السبب وحده. |
Toutefois, s’il a entendu cet autre témoignage, le sien n’est pas pour autant irrecevable pour cette seule raison. | UN | بيد أن الشاهد الذي يكون قد استمع إلى شهادة شاهد آخر لا يجرد من أهلية اﻹدلاء بالشهادة لهذا السبب وحده. |
Comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a entendu une déclaration de M. Frederick J. T. Chiluba, Président de la République de Zambie. | UN | ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، استمع إلى بيان موجز أدلى به رئيس جمهورية زامبيا، فريدريك ج. |
Voici donc quelques pistes pour orienter nos discussions. Je veux être à l'Écoute. | UN | وبعد أن اقترحت بعض أطر المناقشة، أود أن استمع إلى الأعضاء. |
Je ne puis que dire que, quand on lit le rapport et quand on Écoute certaines des interventions que je viens d'entendre, les deux exercices ne s'accordent pas. | UN | وأجد لزاما عليّ أن أقول إنه لو نظر المرء إلى التقرير، ولو استمع إلى بعض البيانات التي استمعتُ إليها للتوّ، فلن يتفق هذان الأمران معاً. |
Et je t'Écoute parler, ce qui équivaut à prendre des somnifères en t'écoutant parler. | Open Subtitles | ،وأنا استمع إلى حديثك مما يماثل ،تناول حبوب منومة الإنصات إلى حديثك ،و يفترض بي البقاء واعياً بطريقة ما |
Une fois encore. Écoutez les cymbales. | Open Subtitles | هل يمكن سماعها مرة أخرى استمع إلى صدى آلات الصنجان. |
Allez écouter le piano où vous n'aurez pas l'air con. | Open Subtitles | استمع إلى البيانو في مكان لا تجعل من نفسك مغفلاً بوجودك فيه |
Il ne regarde jamais un domestique dans les yeux. Ecoute. | Open Subtitles | لن ينظر إلى خادم أبدا فى عينيه استمع إلى |
89. La délégation indienne a indiqué qu'elle avait écouté les déclarations concernant la proposition et constaté l'absence de consensus. | UN | 89- وأشار وفد الهند إلى أنه استمع إلى البيانات المتعلقة بالاقتراح ولاحظ عدم وجود توافق في الآراء بشأنه. |
Écoutez-moi ce tonnerre. | Open Subtitles | استمع إلى ذاك الرّعد أيّها الصبىّ |
Mais ne me croyez pas sur parole. Ecoutez ce que Howard Hesseman, la star des années 80 en pense. | Open Subtitles | استمع إلى مايقوله الدعامة الأساسية للثمانينات الممثل هوارد هيسمن |
écoute-moi bien. Ils prennent n'importe qui chez eux. | Open Subtitles | استمع إلى, إنهم يضربون أى شخص و كل شخص |
Ecoute-moi ce type. | Open Subtitles | استمع إلى هذا الرجل! |