En même temps, des délégations se sont félicitées de débattre et d'évaluer le processus de rédaction des conclusions du Comité exécutif. | UN | وفي الوقت نفسه، رحبت عدة وفود بفكرة إجراء مناقشات وتقييم لعملية استخلاص استنتاجات اللجنة التنفيذية. |
En même temps, des délégations se sont félicitées de débattre et d'évaluer le processus de rédaction des conclusions du Comité exécutif. | UN | وفي الوقت نفسه، رحبت عدة وفود بفكرة إجراء مناقشات وتقييم لعملية استخلاص استنتاجات اللجنة التنفيذية. |
42. Le Rapporteur présente au Comité un exposé sur les résultats du processus de conclusions du Comité exécutif. | UN | ٤٢- أطلع المقرر اللجنة على نتائج عملية استنتاجات اللجنة التنفيذية. |
L'oratrice attire l'attention sur les conclusions du Comité exécutif relatives à l'apatridie, adoptées en 2006, et sur l'importance que revêt leur mise en œuvre. | UN | واسترعت الاهتمام إلى استنتاجات اللجنة التنفيذية فيما يتعلق بانعدام الجنسية والتي اعتمدت في سنة 2006، وإلى أهمية وضعها موضع التنفيذ. |
Le choix du thème < < situations de réfugiés prolongées > > pour la conclusion du Comité exécutif fait l'objet d'un large appui. | UN | كما وجد موضوع حالات اللاجئين التي طال أمدها دعماً كبيراً بوصفه موضوعاً لأحد استنتاجات اللجنة التنفيذية. |
Décisions et conclusions du Comité exécutif | UN | ثالثاً - استنتاجات اللجنة التنفيذية ومقرراتها |
III. Décisions et conclusions du Comité exécutif | UN | ثالثا - استنتاجات اللجنة التنفيذية ومقرراتها |
Décisions et conclusions du Comité exécutif | UN | ثالثا - استنتاجات اللجنة التنفيذية ومقرراتها |
Décisions et conclusions du Comité exécutif | UN | ثالثا - استنتاجات اللجنة التنفيذية ومقرراتها |
La constance de ce chiffre présenté d'année en année et le non recensement de cette population, constituent une situation atypique au sein du HCR et viole les résolutions de l'Assemblée générale ainsi que les conclusions du Comité exécutif. | UN | والطبيعة الساكنة لهذا الرقم على مر السنين وعدم تسجيل هؤلاء السكان يمثلان حالة شاذة في المفوضية وانتهاكاً لقرارات الجمعية العامة فضلاً عن استنتاجات اللجنة التنفيذية. |
Des consultations plus approfondies sur la nature et l'avenir des conclusions du Comité exécutif en matière de protection. | UN | 3- إجراء المزيد من المشاورات حول طبيعة ومستقبل استنتاجات اللجنة التنفيذية بشأن الحماية الدولية. |
Conclusion et dDécisions et conclusions du Comité exécutif | UN | ثالثاً - استنتاجات اللجنة التنفيذية ومقرراتها |
Décisions et conclusions du Comité exécutif | UN | ثالثا - استنتاجات اللجنة التنفيذية ومقرراتها |
Décision sur la nature, la valeur et l'usage des conclusions du Comité exécutif sur la protection internationale | UN | بـــاء - مقرر بشأن طبيعة وقيمة واستخدام استنتاجات اللجنة التنفيذية بشأن الحماية الدولية |
B. Décision sur la nature, la valeur et l'usage des conclusions du Comité exécutif sur la protection internationale 15 | UN | باء - مقرر بشأن طبيعة وقيمة واستخدام استنتاجات اللجنة التنفيذية بشأن الحماية الدولية 15 14 |
B. Décision sur la nature, la valeur et l'usage des conclusions du Comité exécutif sur la protection internationale | UN | باء - مقرر بشأن طبيعة وقيمة واستخدام استنتاجات اللجنة التنفيذية بشأن الحماية الدولية |
D. Exposé sur les consultations informelles concernant les conclusions du Comité exécutif 20-21 6 | UN | دال - تحديث شفهي عن المشاورات غير الرسمية بشأن استنتاجات اللجنة التنفيذية 20-21 7 |
D. Exposé sur les consultations informelles concernant les conclusions du Comité exécutif | UN | دال- تحديث شفهي عن المشاورات غير الرسمية بشأن استنتاجات اللجنة التنفيذية |
conclusion du Comité exécutif 16-17 6 | UN | جيم - استنتاجات اللجنة التنفيذية 16-17 6 |
C. conclusion du Comité exécutif | UN | جيم- استنتاجات اللجنة التنفيذية |
Les conclusions du document d'information ont été largement entérinées et bon nombre de délégations ont déclaré soutenir l'élaboration de ces normes dans le cadre d'une conclusion du Comité exécutif. | UN | ولقيت الاستنتاجات التي خلصت إليها ورقة المعلومات الأساسية تأييداً على نطاق واسع وأعربت وفود عديدة عن تأييدها لصياغة هذه المعايير في إطار استنتاجات اللجنة التنفيذية. |