"استهلاكها من بروميد" - Traduction Arabe en Français

    • sa consommation de bromure
        
    • la consommation de bromure
        
    • une consommation de bromure
        
    • sa surconsommation de bromure
        
    • du bromure
        
    b) Réduire sa consommation de bromure de méthyle, qui était de 19,0 tonnes PDO en 2013, de manière à ne pas dépasser : UN (ب) خفض استهلاكها من بروميد الميثيل من 19.0 طناً بدالة استنفاد الأوزون في 2013 إلى ما لا يتجاوز:
    Lors d'un examen ultérieur de ces données, El Salvador avait imputé la totalité de sa consommation de bromure de méthyle en 2007 à des utilisations pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition, exemptées des mesures de réglementation du Protocole. UN وفي مراجعة تالية للبيانات عزت السلفادور كل استهلاكها من بروميد الميثيل في عام 2007 إلى تطبيقات الحجر الصحي واستخدامات ما قبل الشحن، التي كانت معفاة من التدابير الرقابية للبروتوكول.
    Le fait que le bromure de méthyle ait encore été disponible à des prix abordables avait également contribué à mettre l'Uruguay dans l'impossibilité de tenir son engagement de ramener sa consommation de bromure de méthyle à 4 tonnes ODP en 2004. UN كما ساهم التوافر المتنامي لبروميد الميثيل بأسعار معقولة في عدم مقدرة أوروغواي على الامتثال لتعهدها بخفض استهلاكها من بروميد الميثيل إلى 4 أطنان محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2004.
    Le Guatemala s'était également engagé, dans le cadre de la décision XVIII/26, à limiter sa consommation de bromure de méthyle à 361,0 tonnes PDO en 2007 au titre du plan d'action révisé pour revenir à une situation de respect des mesures de réglementation concernant la consommation de bromure de méthyle. UN 139- كما التزمت غواتيمالا، حسبما هو مسجل في المقرر 18/26، بتخفيض استهلاكها من بروميد الميثيل إلى 361 طناً بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007 بموجب خطة العمل المنقحة للعودة إلى حالة الامتثال لتدابير الرقابة على استهلاك بروميد الميثيل.
    Un membre a informé le Comité que l'Arménie n'avait pas fait état d'une consommation de bromure de méthyle entre 2002 et 2004 car ce pays satisfaisait la demande de ce produit en puisant dans ses stocks. UN 42 - أبلغ أحد الأعضاء اللجنة بأن أرمينيا لم تبلغ عن استهلاكها من بروميد الميثيل في الفترة ما بين 2002 و2004 لأنها كانت تلبي طلباتها من بروميد الميثيل من مخزونات موجودة لديها.
    Par ailleurs, elle avait expliqué que sa surconsommation de bromure de méthyle en 2004 était due au fait qu’elle n’avait ratifié l’Amendement de Copenhague qu’en septembre de cette année et n’était donc pas techniquement obligée d’imposer des limites sur la consommation de cette substance. UN وأوضحت الجماهيرية العربية الليبية أيضاً أن الزيادة في استهلاكها من بروميد الميثيل في 2004 ترجع إلى حقيقة أنها لم تكن قد صادقت على تعديل كوبنهاجن حتى أيلول/سبتمبر 2004، لذا فإنها لم تكن ملزمة تقنياً بفرض أي رقابة على استهلاك بروميد الميثيل.
    Dans sa décision XVII/34, le Comité avait noté que le Honduras avait soumis un plan d'action révisé l'engageant à ramener sa consommation de bromure de méthyle de 340,80 tonnes ODP en 2004 à 327,600 tonnes ODP en 2005. UN 135- أشار المقرر 17/34 إلى أن هندوراس قدمت خطة عمل منقحة تلزمها بتخفيض استهلاكها من بروميد الميثيل من 340.80 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون إلى 327.6 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2005.
    L'Equateur était tenu en 2006 de ramener sa consommation de bromure de méthyle à un niveau ne dépassant pas 53 tonnes PDO. UN وطُلب من إكوادور في عام 2006 أن تخفض استهلاكها من بروميد الميثيل إلى حد لا يتجاوز 53 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون.
    Le Bélarus n'a présenté aucune explication sur l'écart concernant sa consommation de bromure de méthyle en 2008. UN 96 - لم تقدم بيلاروس أي تفسير لما تم كشفه من خروج على مستوى استهلاكها من بروميد الميثيل في عام 2008.
    b) Ramener sa consommation de bromure de méthyle de 19,0 tonnes PDO en 2013 à : UN (ب) خفض استهلاكها من بروميد الميثيل من 19.0 طناً بدالات استنفاد الأوزون في 2013 إلى ما لا يتجاوز:
    a) Ramener sa consommation de bromure de méthyle à : UN (أ) تخفيض استهلاكها من بروميد الميثيل إلى ما لا يزيد عن:
    1. Que l'Arabie saoudite a présenté des informations suffisantes, conformément à la décision XV/19, pour justifier sa demande de modification de ses données de référence concernant sa consommation de bromure de méthyle; UN 1 - أن المملكة العربية السعودية قدمت معلومات كافية، وفقاً للمقرر 15/19، لتبرير طلبها بتغيير بيانات خط أساس استهلاكها من بروميد الميثيل؛
    a) Ramener sa consommation de bromure de méthyle à moins de : UN (أ) تخفيض استهلاكها من بروميد الميثيل إلى ما لا يزيد عن:
    1. De conclure que l'Arabie saoudite a présenté des informations suffisantes, conformément à la décision XV/19, pour justifier sa demande de modification de ses données de référence concernant sa consommation de bromure de méthyle; UN 1 - تقرر أن المملكة العربية السعودية قدمت معلومات كافية، وفقاً للمقرر 15/19، لتبرير طلبها بتغيير بيانات خط أساس استهلاكها من بروميد الميثيل؛
    Le Secrétariat avait noté que l'Equateur prévoyait de limiter sa consommation de bromure de méthyle à 204 tonnes métriques, pour chacune des années 2007 à 2009. UN 128- ولاحظت الأمانة أن إكوادور تقترح الحد من استهلاكها من بروميد الميثيل في كل من السنوات 2007-2009 بحيث لا يزيد على 204 من الأطنان المترية.
    b) Ramener sa consommation de bromure de méthyle de 709,4 tonnes ODP en 2002 à : UN (ب) أن تخفض استهلاكها من بروميد الميثيل من 709.4 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2002 على النحو التالي:
    Un représentant a demandé pourquoi il était nécessaire que l'Uruguay communique sa consommation de bromure de méthyle pour 2013 alors que, selon le rapport du représentant du secrétariat du Fonds multilatéral, la Partie avait mené à terme son programme d'élimination de cette substance et avait déclaré une consommation nulle pour 2012. UN 38 - وتساءل أحد الممثلين عن السبب في أن من الضروري أن تبلغ أوروغواي عن استهلاكها من بروميد الميثيل لعام 2013 في حين أنه وفقاً لتقرير ممثل أمانة الصندوق المتعدد الأطراف فإن الطرف قد استكمل برنامجه الخاص بالتخلص التدريجي من بروميد الميثيل، وأبلغ عن استهلاك صفري في عام 2012.
    Ce niveau de consommation, bien que conforme à l'obligation des Parties visées à l'article 5 du Protocole de geler la consommation de bromure de méthyle en 2004 à son niveau de référence, est incompatible avec l'engagement pris par cette Partie dans la décision XV/44 de ramener sa consommation de bromure de méthyle tout au plus à 4 tonnes ODP en 2004; UN وهذا المستوى من الاستهلاك، مع أنه يتمشى مع المطلب بأن تقوم الأطراف العاملة بموجب المادة 5 من البروتوكول بتجميد استهلاكها من بروميد الميثيل في 2004 عند مستوى خط الأساس، إلا أنه لا يتمشى مع التزام الطرف الوارد بالمقرر 15/44 بتخفيض استهلاك بروميد الميثيل إلى مستوى لا يزيد عن 4 أطنان محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2004؛
    La Partie avait également fait état d'une consommation de bromure de méthyle de 262,78 tonnes ODP en 2004, volume qui excédait encore le volume autorisé, lequel correspondait à un gel de la consommation du bromure de méthyle au niveau de référence, même si par rapport à 2003 cela représentait une réduction de la consommation. UN وكان الطرف قد أبلغ بيانات استهلاكه من بروميد الميثيل عام 2004 وهي 262.87 طن بدالات استنفاد الأوزون، التي كانت لا تزال تزيد على متطلبات البروتوكول التي تقضي بقيام شيلي بتجميد استهلاكها من بروميد الميثيل عن خط أساسها ولكنه لا يمثل انخفاضاً عن استهلاكها عن عام 2003.
    La recommandation 33/20 répétait une demande antérieure que le Comité avait adressée au Mozambique afin qu’il fournisse toutes les informations nécessaires pour clarifier sa surconsommation de bromure de méthyle au cours de l’année 2002 et indique les mesures qu’il avait prises pour limiter sa consommation de cette substance UN وكررت التوصية 33/20 طلباً سابقاً للجنة بأن تقدم موزامبيق المعلومات المطلوبة لتوضيح الزيادة في استهلاكها من بروميد الميثيل في 2002 وطلبت أن يقوم الطرف أيضاً بشرح التدابير التي اتخذها من أجل الحد من هذا الاستهلاك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus