"استيقظتُ" - Traduction Arabe en Français

    • Je me suis réveillé
        
    • me suis réveillée
        
    • réveil
        
    • Je me suis levé
        
    • réveillée à
        
    • je me réveille et je
        
    Je me suis réveillé et ma femme était partie. Je sais ce que ça représente, se retrouver seul à la maison. Open Subtitles استيقظتُ ذاتَ صباح، و كانت زوجتي قد رحلت أعلمُ بعضَ الشيء عن البقاء وحيدة في بيتٍ خالٍ
    Je me suis réveillé le lendemain en découvrant que Burnt River avait à nouveau massacré des poissons par la pollution provenant des fermes porcines. Open Subtitles استيقظتُ بالصباح التالي لأجد أن نهر "بيرن" شهِد نُـفوق أعداد كبيرة من الأسماك نتيجة للتلوث المتدفّق مِن مزارع الخنازير.
    Quand je me suis réveillée le jour d'après, Je ne pouvais pas me rappeler comment j'étais rentrée. Open Subtitles عندما استيقظتُ في اليوم التالي، لمْ أتذكّر كيف رجعتُ إلى البيت.
    "Je me suis réveillée ce matin en pensant à la vie quand tu seras libre. Open Subtitles استيقظتُ اليَوم أحلمُ بما ستكونُ عليهِ الحياة عِندما تَخرُج
    À mon réveil, j'ai voulu t'appeler. Open Subtitles عندما استيقظتُ صباح ذلك اليوم أردتُ الإتّصال بكَ فحسب
    Je me suis levé ce matin, et lui et ma voiture étaient tout les deux partis. Open Subtitles استيقظتُ هذا الصباح، وكان هُو وسيّارتي قد اختفيا.
    Lorsque Je me suis réveillé ce matin, c'était posé au bout de mon lit. Open Subtitles حينما استيقظتُ صباح اليوم، كان هذا موجودًا على نهاية سريري.
    J'aimerais vous aider, mais je me suis endormi là et Je me suis réveillé ici. Open Subtitles ليتني أستطيع مساعدتك في ذلك لكنني غفوتُ هناك و استيقظتُ هنا
    Et la seule chose que je sais, c'est que Je me suis réveillé dans une chambre. C'était pas ma chambre d'hôtel. Open Subtitles وفجأةً استيقظتُ بغرفة أخرى وفندق آخر.
    Je me suis réveillé après l'accident, mais... je ne me souviens pas de grand chose. Open Subtitles استيقظتُ بعد الحادث لكنّي... لا أتذكر الكثير، لا بدّ أنّي خُدّرت.
    Très bien. Je... me suis réveillé à côté de toi ce matin. Open Subtitles لقد استيقظتُ بجواركِ هذا الصباح.
    Je me suis réveillé cette nuit là... Tu te tenais debout là. Open Subtitles استيقظتُ تلك الليلة، وكنت تقف أمامي
    Je me suis réveillée à l'hôpital. Tu étais morte. Ils étaient tous morts. Open Subtitles ثم استيقظتُ في المشفى كنتِ ميتة، الجميع كان قد مات
    Mais je me suis réveillée en pleine nuit, et il était parti. Open Subtitles لكن حين استيقظتُ فى منتصف الليل، كان قد مضى
    Bref, je me suis réveillée avec une grosse fièvre, si intense que j'en tremblais. Open Subtitles بكل الأحوال، استيقظتُ بحرارة عالية جداً كانت عالية وكنتُ أرجف ما كنتُ لأستطيع حمل كوبٍ من الماء
    Quand je me suis réveillée, j'avais un torticolis. Open Subtitles حينما استيقظتُ هذا الصباح لم أستطع تحريك عنقي
    Alors le matin venu, j'ai plongé sous l'arbre de Noël dès mon réveil, j'ai arraché le papier... et il y avait des bottes dans la boîte, pour hommes, des bottes de travail, Open Subtitles وكان يعلو وجها ابتسامة صغيرة و بصباح عيد الميلاد ، استيقظتُ مسرعةً
    Ce matin à mon réveil, elle avait disparu. Open Subtitles استيقظتُ هذا الصباح ولكنها قد رحلتْ. قُمتُ بالبحث عنها كثيراً ولكن لم أعثر عليها.
    réveil à l'hôpital. Et Danny ne se réveilla jamais. Open Subtitles استيقظتُ في المُستشفى، و(داني) لمْ يستيقظ أبداً.
    Et puis, un jour, Je me suis levé à 6 h 30. Open Subtitles .. ثم استيقظتُ يومًا ما في الـ6: 30
    Désolé, Je me suis levé tôt pour aller courir. Oh ! Open Subtitles آسف، لقد استيقظتُ باكراً وذهبتُ للركض
    Au milieu de la nuit, je me réveille et je le vois près du lit... cachant la bougie pour que la lumière ne frappe pas mon mari. Open Subtitles ثم وفي منتصف الليل، استيقظتُ فوجدته واقفًا بجوار سريرنا ويعمل على حجز ضوء الشمعة من أن تصل لزوجي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus