Et ça mes amis, c'est la légende de l'impitoyable Mike... | Open Subtitles | وهذه يا أصدقائي هي اسطورة مايك عديم الرحمة |
Gladiateur Barabbas, tu deviens une véritable légende parmi nous, dit-on. | Open Subtitles | المصارع باراباس ، سمعت انك ستصبح اسطورة بيننا |
Je vous adore. La meilleure équipe. Entrée dans la légende. | Open Subtitles | لطالما احببتكم انت الاثنين اسطورة فى فترة غدائكم |
Tu sais d'où vient le mythe des sirènes ? Quoi ? | Open Subtitles | مارشل, هل تعلم كيف اتت اسطورة حورية البحر ؟ |
Quelque 20 ans plus tard, le mythe de Lénine fut mis à nu et son message abandonné dans la masse de cendres de l'histoire. | UN | وبعد ٢٠ سنة تقريبا، تم فضح اسطورة لينين وألقيت رسالته في مزبلة التاريخ. |
J'ai dit non, ce qui explique sans doute la séance maintenant légendaire de perte de soutif sur fond de tequila. | Open Subtitles | .. قلت لا ، ذلك لأنني أعتقد الآن أن السبب هو اسطورة حادثه تفرقع حمالة صدر التيكيلا |
Après, je me suis désintéressé de l'Angleterre et de l'Empire... et de la légende... | Open Subtitles | بعد هذا ارحت نفسى من المملكة و الملكة و من اسطورة |
Si on veut devenir une légende, il faut souffrir. | Open Subtitles | إن كنت تريد أن تكون اسطورة فيجب أن تعاني. |
Par-delà les mers, nous avons entendu la légende de l'épée d'un roi autre que vous-même. | Open Subtitles | حتى عبر البحار سمعنا اسطورة السيف، اسطورة ملك |
Ça doit être une légende que tu as utilisé pour le MI6. | Open Subtitles | لابد من انها اسطورة قمت بها لاجل المخابرات السرية |
J'ai eu la chance de passer un peu de temps avec une légende dans l'industrie des aliments transformés. | Open Subtitles | لقد كنتُ محظوظا لقضاء بعض الوقت مع اسطورة في صناعة الطعام المعالج |
Acteur Hollywoodien, légende olympique et père du surf moderne. | Open Subtitles | ممثل هوليوودي، اسطورة أولمبيّة وأب الركمجة الحديثة |
Une totale putain de légende, c'est ce que tu disais, n'est ce pas? | Open Subtitles | اسطورة متكاملة هذا ما تقولونه, أليس كذلك؟ |
La légende Chocatoy raconte qu'il y a longtemps... | Open Subtitles | اسطورة التشاكوتوي تخبرنا انه منذ زمن بعيد |
Si tu t'y balances pour plonger dans le lac, tu es une légende. | Open Subtitles | اذا قدرت ان تتعلق بة و من ثم تحط على البحيرة انك اسطورة |
Maintenant, comme vous le savez, je suis un peu une légende quand il s'agit d'emballage. | Open Subtitles | الآن و كما تعرفون انا اسطورة حين يتعلق الأمر بحزم الحقائب |
Je suis au service d'un homme. Plus qu'un homme, c'est un mythe. Mais il est bien réel. | Open Subtitles | لقد خدمت رجلا، في الحقيقة هو اكثر من رجل عادي، انه اسطورة، ولكنه حي، اسطورة تنبض بالحياة |
On peut arrêter de dire que c'est un mythe ? | Open Subtitles | حسناً, هلَا توقفنا فحسب عن ذكر قصة اسطورة المسيح تلك؟ |
Il faut se rappeler qu'Hollywood est un mythe et non une rìalitì. | Open Subtitles | و تذكر دائما أن اسطورة هوليوود أقل بكثير من الواقع |
Carlos Hathcock. Un sniper légendaire de la marine. 39 meurtres confirmés au Vietnam. | Open Subtitles | كارلوس هالفكوك اسطورة في القنص لقد تم تأكيد ثلاث وتسعين قتيل في حرب فيتنام |
Mais cette ville a une longue histoire de légendes surnaturelles, des premiers colons aux bûchers sur la | Open Subtitles | ولكن تلك المدينة لها تاريخ مع اسطورة الخوارق من أوائل المستوطنين وإلى حرق الساحرات |
- Il connaît la légende de l'ours fantôme, mieux que personne. | Open Subtitles | سين كارا؟ انه يعرف اسطورة الدب اكثر من اى شخص. |
Je ne veux pas que l'héritage de l'Atlantide finisse par détruire notre civilisation. | Open Subtitles | اني لا اريد اسطورة اتلانتيس ان تصبح دمارا لحضارتها |