"اسفل" - Traduction Arabe en Français

    • sous
        
    • bas
        
    • dessous
        
    • fond
        
    • par
        
    • bout
        
    • long
        
    • descendre
        
    Cliques sur la photo sur ton mur, et ensuite sous "menu", cliques sur "options" Open Subtitles اضغطي على الصورة في الحائط ثم اسفل القائمة اضغطي على خيارات
    Tu veux dire la cave à vin que voulais fair sous la laverie ? Open Subtitles تعني قبو تخزين النبيذ الذي اردت ان تضعه اسفل غرفة الغسيل؟
    Nous avons trouvé du sang dans la benne à ordures située directement sous votre balcon. Open Subtitles حسنا , وجدنا الدم في حاوية القمامة التي تقع اسفل نافذتك
    la serviette la plus neuve doit être mise au bas de la pile de sorte que chaque serviettes utilisées dans une même rotation. Open Subtitles المناشف التي غسلت اخيرا يجب ان يتم وضعها اسفل الكومة بحيث كل منشفة مستخدمة تكون في وضع متعاقب
    De gauche à droit, du haut vers le bas, dans l'ordre. Open Subtitles من اليسار الى اليمين ومن اعلى الى اسفل وبالترتيب
    La cage thoracique est trans-renforcée avec deux chambres au dessous des côtes à la place des poumons. Open Subtitles القفص الصدرى مقسم على شكل صليب من قطعتين اسفل ضلع الرئتين
    Tu vois le truc, il est à fond dedans ! Open Subtitles كما فى الرسوم المتحركه إلى اعلى والى اسفل
    J'espère qu'ils me mettront pas la tête sous l'eau. Open Subtitles لذا ارجو أن لا اضطر لان ادخل رأسي اسفل المياه
    sous votre siège, vous trouverez les paroles pour chanter en chœur. Open Subtitles صحيح، و لينظر الكل اسفل مقاعدهم سوف تجدون كلمات الاغنية حتى يغني كل واحد على حدة
    Tu dois bien manger un truc sous ces réserves de pétrole. Open Subtitles لا بد انكم تاكلون شيئاً اسفل الجيوب النفطية
    Même après, toute sa vie sera sous l'ombre de cette misérable petite histoire de merde. Open Subtitles حتى ذلك الوقت، سيكون حياتها اسفل ظلال هذه.
    Si tu es sur le chemin, dis à Hanna qu'elle vient d'être jetée sous une autre roue du bus. Open Subtitles ان كنت في طريقك لهناك، اخبر هانا انه تم دهسها مجددا اسفل عجلات الحافله
    J'étais là-bas en train d'admirer la photo du couple heureux sous le pont. Open Subtitles كنت أبدِ اعجابي بصورة ذلك الزوجين السعداء اسفل الكوبرى
    Il reste là sous la peau environ une semaine, à observer, à s'imprégner du fonctionnement de cet esprit particulier. Open Subtitles تأخد مكانها اسفل المخ فى الضلال تحفظ طريقة كيف يعمل المخ
    Non, sous son cœur, là, tu verras sa pompe de charge, OK ? Open Subtitles لا تحتاج إلى أن تأكل قبله اللعين اسفل قلبه يوجد مضخة شاحنة
    Il m'attendait toujours en bas des escaliers pour partir à l'école. Open Subtitles اعتاد ان ينتظرني اسفل الدرج عندما اعود من المدرسة
    Et là, je me suis retrouvé en bas de l'escalier. Open Subtitles الشئ القادم الذي عرفته انني في اسفل الدرج
    Je peux entendre le fourgon en bas de la colline. Open Subtitles يمكنني سماع الشاحنة من طوال الطريق اسفل التلة
    dans... dans une petite crevasse en dessous du Sommet Sud. Open Subtitles فيالعمق... أنا تحت العمق بقليل اسفل القمة الجنوبية
    Elles ne sont pas au fond d'une bouteille ou au bout d'un billet roulé. Open Subtitles لا يتواجدوا في اسفل زجاجة او في نهاية دولار ملفوف
    Après l'opération, nous reviendrons par le système veineux, pour atteindre la base du cou où nous serons récupérés, grâce à une seringue hypodermique. Open Subtitles بعد العمليه نرجع عن طريق النظام الوريدى حتى نصل الى اسفل الرقبه حيث يتم اخراجنا هنا تحت الجلد
    Je suis allé au restaurant ouvert 24h/24 au bout de la rue. Open Subtitles ذهبت إلى مطعم 24 ساعة للعشاء اسفل الشارع
    Parce que c'est mieux que de regarder Gary faire dégouliner sa fichue soupe de pâtes le long de son menton. Open Subtitles لأنه أفضل من مشاهدة وقطرات عصير المعكرونة تتدلى اسفل ذقنه
    Alors vous devez sortir par la porte, descendre les escaliers, passer devant le bâtiments des Sciences Economiques à travers le .. Open Subtitles لذا ينبغي ان تخرجي من الباب، اسفل الدرج، تجاوزي مبنى الاقتصاد،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus