"اسف على" - Traduction Arabe en Français

    • désolé pour
        
    • Désolé de
        
    • Pardon pour
        
    • Désolé d'
        
    • Navré de
        
    • Pardon de
        
    • Désolé du
        
    • excuse pour
        
    Je suis désolé pour l'enfer que ma mère t'a fait subir pendant qu'on était ensemble. Open Subtitles أنا اسف على كل المشاكل التي سببتها أمي لك عندما كنا معا
    Il dit qu'il est désolé pour ce qu'il lui a fait... sur la tombe d'Hanna. Open Subtitles اخبره انني اسف على مافعلته له عند قبر هانا
    Je suis désolé pour ce qui s'est passé, mais le type contre qui vous êtes en colère... n'est plus. Open Subtitles انا اسف على ما حصل لكن الرجل اللذي انتم غاضبين منه رحل
    Gina ! Désolé de vous interrompre, mais je dois te montrer ça. Armand Assante vient d'entrer. Open Subtitles اسف على المقاطعة يا جينا ولكن اريد ان اخبرك ان ارماند قى اتى
    Pardon pour l'intrusion, mais j'ai un service à te demander. Open Subtitles اسف على اقتحامي لكن انا احتاج منك ان تقدمي لي معروفاً صغيراً
    Désolé d'interrompre, mais c'est au juge de vous donner une prorogation. Open Subtitles مرحبا, اسف على المقاطغة ولكن لو لم يعطيك استمرارية القاضي سيعطيك
    désolé pour le chagrin que j'ai causé mais je dois te parler. Open Subtitles أنا اسف على الالم الذي سببته لكن لدي شيء لأقوله لكِ
    désolé pour ce que je t'ai dit à l'école. C'était stupide. Open Subtitles انا اسف على ما قلته فى المرسه قد كان خارج الحدود
    J'ai écouté la radio. désolé pour la maison. Open Subtitles لقد سمعت هذا على الراديو انا اسف على بيتك
    Je suis désolé pour ton job. Open Subtitles وأنا حقا اسف على ماحصل للوظيفة هذا وكأنه جنون
    désolé pour les ennuis. Je croyais qu'il avait mûri. Open Subtitles اسف على المشاحنة لقد ظننت انه كبر على هذه الاشياء
    Je suis désolé pour cette erreur, mais vous avez été mal informée. Open Subtitles انا اسف على هذا الالتباس ولكن وصلك خبر خاطئ
    désolé pour le retard, mais nous sommes un peu court ce soir. Open Subtitles اسف على اي تاخير ولكن لدينا عجز صغير الليله
    désolé pour ces inconvénients, M. Zacharias, mais j'étais occupé. Open Subtitles حسنا , انا اسف على هذا الإزعاج, ياسيد زكرياس, لكن كما قلت لك كنت مشغول
    désolé pour le retard. On a voulu prendre un raccourci par le port, et le petit a crevé. Open Subtitles اسف على التاخير اردنا ان نحضر باكرا ولكن تعرف الزحام
    Désolé de t'interrompre. Je dois te parler en privé. Open Subtitles اسف على المقاطعة، ولكن يجب ان احادثك على انفراد
    Mme Delatour, Désolé de vous déranger, mais je voulais vous le dire tout de suite... Open Subtitles السيده ديلاتور اسف على ازعاجك ولكن اريد ان اخبرك على الحال
    Pardon pour ce qui s'est passé. Open Subtitles اسف على ما حصل على السطح ذلك اليوم
    Non, non, veuillez continuer je suis Désolé d'interrompre. Open Subtitles لا لا, من فضلك تابع انا اسف على المقاطعه
    Navré de vous déranger un dimanche, mais la police m'a prévenu il y a 20 minutes. Open Subtitles أنا اسف على اتصالي يوم الأحد، اه * الأحد اجازه * ولكني فقط تلقيت مكالمه بنفسي من دوريات الطريق السريع. منذ ما يقارب العشرون دقيقه لأتي إلى هنا، و...
    Pardon de vous déranger, j'ai trouvé l'adresse dans l'annuaire. Open Subtitles اسف على ازعاجك ولكن حصلت على عنواك من كتاب التلفون
    Désolé du retard, je ne trouvais plus mes boutons de manchette, alors j'ai emprunté ceux que le Juge Stephens a laissé au Palace. Open Subtitles مرحبا, أمي أنا جد اسف على تأخري لكنني لم استطع اجاد أزراري لذا استعرت هذه
    Bob, je m'excuse pour cette absurdité. Open Subtitles بوب انا اسف على السخافه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus