"اسمعا" - Traduction Arabe en Français

    • Écoutez
        
    • Ecoute
        
    • Écoute
        
    Écoutez, je voulais vous dire que votre grand-mère est à l'hopital. Open Subtitles اسمعا , أردت أن أخبركما أن جدتكما في المستشفى
    Écoutez, je suis venu de mon plein gré, car on m'a dit que je pouvais vous aider sur un incendie. Open Subtitles اسمعا انا اتيت الى هنا طواعية لأنني اخبرت انكم بحاجة للمساعدة مع حريق مرتبط بخزان متسرب
    Écoutez... on dirait que vous l'aimiez. Open Subtitles اسمعا يبدو أنه كان عزيزاً جداً عليكما ربما وجدتما شيئاً مميزاً فيه لذا أنا آسفة
    Écoutez, je sais que ça vous a surpris. Open Subtitles اسمعا أعرف بأن كل هذا كان أشبه بمفاجأة بالنسبة لكما
    Ecoute, si j'avais un talent Pour écrire des télénovelas, ce serait une chose. Open Subtitles اسمعا لو كنت موهوبة في كتابة المسلسلات الطويلة لاختلف الأمر
    Écoute, quand je lui ai dit que tu venais aujourd'hui, elle est devenue confuse. Open Subtitles اسمعا عندما اخبرتها انكما قادمان اليوم اصيبت بالتشويش
    Écoutez, j'ai une proposition qui se refuse pas. Open Subtitles اسمعا ، لقد حصلت على عرض لا يمكن أن ترفضانه
    Écoutez, je vous aurais aidés avec plaisir, mais, j'ai une autopsie qui m'attend. Open Subtitles اسمعا, سأكون سعيدا بمساعدتكم, لكن, لدي عملية تشريح تنتظرني.
    Il ya seulement une poignée d'entre eux sur la route, mais Écoutez ça. Open Subtitles لا يُوجد سوى القليل منهم على الطريق، لكن اسمعا هذا.
    Écoutez, avec les enregistrements, les tournées et mes études, je n'ai pas de temps à consacrer aux filles. Open Subtitles اسمعا يا رفاق، مع أوقات التسجيل، الجولات،والواجبالمنزلي.. لا أجد وقتاً للفتيات
    Écoutez, mesdemoiselles, petit changement de programme pour ce soir. Open Subtitles اسمعا, سيّداتي, تغيير صغير في الخطة لهذه الليلة
    Écoutez, l'homme que je poursuis est dangereux. Open Subtitles اسمعا أيها الشرطيان الرجل الذى أطارده خطير جدا
    Écoutez, je suis sûre que vous devez me dire si je chauffe. Open Subtitles اسمعا أنا متأكّد أنّ عليكما إخباري إن اقتربتُ
    Écoutez, j'ai seulement pu avoir 2 heures avant qu'ils brûlent la maison. Open Subtitles اسمعا انا فقط استطعت ان احصل على ساعتين قبل ان يدمروا المبنى عن بكرة ابيه
    Écoutez, les gars, les gars... je suis le foutu président, d'accord ? Open Subtitles تباً لهذا . اسمعا , رفاق , رفاق , رفاق أنا بحق اللعنة الرئيس , حسناً ؟
    Un passager. En état de choc. Écoutez. Open Subtitles مسافران، ستكونان مصدومين اسمعا و اعرفا فقط، لا تتدخلا
    Oh, mais Écoutez ça... hum, je me suis entraîné, entraîné mon cerveau, comme la méditation, d'accord ? Open Subtitles , اسمعا هذا . . كنت أتدرب أدرب عقلي , كالتأمل , مفهوم؟
    Écoutez, pas besoin de vérifier mes finances, OK ? Open Subtitles اسمعا, لستما بحاجة للتأكد من بياناتي المالية ,أوكي؟
    Bon, Ies gars, Écoutez. Ce petit bijou... Oh, désolé. Open Subtitles حسناً، اسمعا هذه الصغيرة هنا، آسف
    Écoutez, vous devez faire attention. Open Subtitles , اسمعا عليكما أن تنتبها لنفسيكما
    Ecoute, je ne veux pas être une salope. Open Subtitles اسمعا لا اريد ان اكون وقحة
    Écoute, je suis juste venu dire Open Subtitles اسمعا لقد اتيت الى هنا لأقول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus