"اسمعني" - Traduction Arabe en Français

    • Écoute-moi
        
    • Écoute
        
    • Ecoute-moi
        
    • Ecoute
        
    • Écoutez
        
    • Ecoutez-moi
        
    • écoutez-moi
        
    • Ecoutez
        
    • écoute moi
        
    • écoutes
        
    • écouter
        
    Écoute-moi, petit. Il ne faudrait pas empirer notre cas, d'accord ? Open Subtitles اسمعني ايها الفتي اننا لن نعارض هذا بعد الان
    Écoute-moi. On peut pas ! Ils se vengeront sur Jess. Open Subtitles لا, اسمعني, لا يمكنك لقد قالوا سيأذون جيسي
    Écoute, demi-portion. Je ne vais pas te remercier pour ce que tu es censé faire. Open Subtitles اسمعني ايها الصغير ، لن أشكرك على قيامك بأشياء يفترض أن تفعلها
    Écoute, si tu tues ces gars, tu seras aussi mauvais qu'eux. Open Subtitles اسمعني فقط, إذا قتلت هؤلاء الرجل ستكون سيئاً مثلهم
    Ecoute-moi, mon petit. Il faut que tu jures. Jurer, c'est promettre. Open Subtitles اسمعني يا بني, يجب أن تقسم القسم يعني الوعد
    Ecoute mec, je sais qu'on a eu des désaccords, ok ? Open Subtitles اسمعني جيدًا، أعلم أن بيننا اختلافات، حسنًا؟
    Non, Écoutez, avec moi, ce n'est même pas du pari car j'ai trouvé une approche très scientifique. Open Subtitles لا، اسمعني. معي، إنّه حتى ليس قماراً لأنّني ابتكرت نظام علمي متطور جداً،
    Ecoutez-moi bien. Il y a trois façons de faire : la bonne, la mauvaise et la mienne. Open Subtitles اسمعني جيداً,هناك ثلاثة طرق للعمل,هنا الطريقة الصحيحة,و الطريقة الخطأ,و طريقتي
    Écoute-moi, Isaac , et cette fois, fais ce que je te dis. Open Subtitles اسمعني جيداً اسحاق ونفذ ما سأقوله بالضبط
    Mais Écoute-moi. J'ai une piste. On peut retrouver Oliver. Open Subtitles ولكن اسمعني لقد وجدت شيئًا ما, ربما نستطيع العثور على اوليفر
    Écoute-moi bien, tu le vires de ma pièce. Open Subtitles اسمعني , لا انت استمع لي اسمع اخرجه من مسرحيتي
    - Ecoute-moi Don Juan, et Écoute-moi très attentivement, d'accord parce que je ne me répéterai pas. Open Subtitles حسناً , اسمعني يا فتى اللعبة واسمعني بعناية , حسناً لأنني سأقولها مرة واحدة
    Maintenant, Écoute-moi ! Je ne t'aime pas ! Pas du tout ! Open Subtitles الآن اسمعني يا هذا ، أنا لا أحبك ولم أحبك أبداً
    Écoute. Le téléphone me demande un code à quatre chiffres. Open Subtitles اسمعني وحسب، هذا الهاتف مُغلق برمز يتكون من 4 خانات
    Écoute, je m'en fais pas pour moi, mais s'il arrive quelque chose à mes sœurs ou mon frère, je t'attraperai par les couilles et je te tuerai. Open Subtitles اسمعني جيداً.. لا أهتم بأمري.. ولكن إن حدث شيء ما لشقيقاتي أو أخي..
    Écoute, tu dois me promettre un truc. Open Subtitles اسمعني يا رفيق، عليك أن تعدني شيئًا، حسنًا؟
    Écoute, je sais que tu voudrais tuer ton père, et parfois, je voudrais aussi, mais je fais de mon mieux pour que les choses restent civilisées de son côté. Open Subtitles اسمعني أعرف أنك تريد قتل والدك أحياناً أريد المثل ولكنني أبذل قصارى جهدي لأبقي هذه القضية حضارية في جانبه
    ANPAE katas sispann dife. Ecoute-moi, Kol. D'accord? Open Subtitles اسمعني يا كول، ما أحببتك قطّ في أحسن حالاتك
    Ecoute, mon pote, c'est l'anniversaire de la petite fille. Open Subtitles دعيني أتولى الأمر اسمعني يا صاح هذا عيد ميلاد الصغيرة
    Écoutez. Ils savent pas que vous me tenez. Open Subtitles اسمعني, إنهم لا يعرفون أنك كشفت أمري الآن
    Ecoutez-moi. On ne peut pas bombarder des civils non infectés. Open Subtitles اسمعني لا نقدر ننسف المبنى والمدنيين بداخله
    Talbot, écoutez-moi ! Vous devez faire en sorte que Zaman rappelle le pilote ! Open Subtitles تابلبوت , اسمعني عليك ان تجعل زومان يتصل مجددا بالطيار
    Ecoutez, cette guerre est en passe de se transformer en bourbier. Open Subtitles الآن, اسمعني يا بيندر هذه الحرب ستغرقني في الوحل
    Avant que tu ne fasses quoi que ce soit de stupide et macho et noble, pose tes fesses et Écoute moi ! Open Subtitles حسنا انتظر انتظر قبل ان تقوم بأي أمر غبي و رجولي و نبيل فقط اجلس و اسمعني
    Mais écoutes moi bien : je veux le 1er prix. Open Subtitles لكن اسمعني , أريد الجائزة الأولى
    Otto, écouter, euh, le gars datant de ma fille ... il est en quelque chose de grand. Open Subtitles أوتو, اسمعني, الشخص الذي يواعد أبنتي.. ؟ في طريقه لعمل شيء ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus