Écoute, tu ne dois parler à personne de ce qui t'arrive. | Open Subtitles | اسمعِ لا يجب أن تخبري أحداً بما يحدث لكِ،حسناً؟ |
Écoute, Anya. je sais que j'ai toujours été un peu en compétition avec toi. | Open Subtitles | اسمعِ يا آنيا لقد كنت دائماً أتنافس معكِ |
Écoute, c'est fini. | Open Subtitles | أهلاً، اسمعِ. لقد إنتهى الأمر. |
La ferme ! Écoute, appelle ta fille. | Open Subtitles | اخرسِ، حسناً، اسمعِ اتصلِ بإبنتك |
Et au moment où j'accomplis... ce qui sera le travail d'une vie... je deviens enfin moi-même. | Open Subtitles | لكن المثير للاهتمام أني في اللحظة التي أنجز فيها عمل حياتي لذا، اسمعِ |
Écoute... je peux récupérer mon collage? | Open Subtitles | اسمعِ هل استطيع استعادة ملصقي؟ |
Oh, les gars c'est adorable. Donc, Penny, Écoute, | Open Subtitles | يا رفاق أنتم لطفاء جداً (إذاً، اسمعِ (بيني |
Écoute, Holly. Nous voulons vraiment... | Open Subtitles | اسمعِ يا هولي لقد أردنا حقاً |
Écoute, je te promets que je comprends. | Open Subtitles | اسمعِ, اعدكِ بأني سأتفهم |
- Écoute, Anya. S'il n'y avait que moi... - Comment ça, s'il n'y avait que toi? | Open Subtitles | اسمعِ يا (آنيا) , لو كان الأمر بيدي ما الذي تقصديه بأنه لو كان الأمر بيدك ؟ |
Écoute, Jules... on va me retirer cette affaire. | Open Subtitles | اسمعِ يا (جولز) سيخرجوننى من هذه القضية |
Écoute, pourquoi ne pas simplement oublier Tammy? | Open Subtitles | اسمعِ ، لمَ لا نتجاهل أمر ( تامي ) ؟ |
- Quoi de neuf ? - Holly, Écoute... assieds-toi. | Open Subtitles | ما الأمر هولي , اسمعِ ... |
Écoute, Juliette, écoute-moi. | Open Subtitles | اسمعِ يا (جولييت) اصغِ إلي |
Bon, Écoute. | Open Subtitles | حسناً، اسمعِ |
Ecoute. Ecoute, Écoute, Écoute. | Open Subtitles | اسمعِ. |
Écoute. | Open Subtitles | اسمعِ |
D'accord, Écoute. | Open Subtitles | حسناً, اسمعِ. |
Écoute. | Open Subtitles | اسمعِ فقط |
Écoute. | Open Subtitles | اسمعِ. |