| J'étais dans la cuisine à regarder Glen cuisiner quelque chose qu'il aime, et je regardais par la fenêtre, je fixais le transat. | Open Subtitles | عادة اكون في المطبخ اشاهد جلين يقوم بشيء ما هو يُحب الطبخ وفقط بقيت احدق بالنافذة من الكرسي |
| Si je ne peux pas regarder ça, je n'ai rien à faire sur le terrain. | Open Subtitles | ان لم استطع ان اشاهد هذا فلا يجب ان اكون في الميدان |
| Elle est montée en douce quand je regardais la télé. | Open Subtitles | سللها إلى الدور العلوي بينما كنت اشاهد التلفاز |
| Je regarde un film. Et toi, t'es pas supposé regarder quoi que ce soit. | Open Subtitles | انني اشاهد فلم وانت ليس من المفروض ان تشاهد اي شيء |
| Malgré toutes mes visites, je n'avais jamais rien vu de tel. | Open Subtitles | في كل سنوات مجيئي إلى هنا لم اشاهد شيئًا كهذا |
| Je suis allé au Lodge, j'ai regardé le match Rangers-Avalanche. | Open Subtitles | لقد ذهبت الى المقهى الليلة كنت اشاهد اللعبة |
| J'ai passé six minutes à regarder sa vidéo de claquettes. | Open Subtitles | لقد امضيت ستة دقائق اشاهد فيديو الرقص خاصتها |
| Elle se dit qu'il n'y avait pas de mal à regarder. | Open Subtitles | قالت لنفسها لن يكون هناك ضرر انا فقط اشاهد |
| Je restais à mon balcon, à regarder les gens dehors, attendant le retour de Meimei. | Open Subtitles | كنت أقف على شرفتي اشاهد الناس خارج نافذتي في انتظار عودة ميمي |
| Je regardais les ados faire du skate, quand j'étais petite. | Open Subtitles | اعتدت ان اشاهد المتزلجين الكبار وانا فتاة صغيرة |
| Je regardais un documentaire sur un chef sushi qui travaille dans une station de métro. | Open Subtitles | كنت اشاهد للتو فيلما وثائقيا عن طاهي سوشي يعمل في محطة قطار نفقي |
| Qu'est-ce que je regarde ? | Open Subtitles | ماذا انا اشاهد الان؟ اثنين كيلو من البهجة |
| Eh bien, je regarde ce manga tous les soirs. | Open Subtitles | يصدف انني اشاهد هذه الرسوم المتحركة كل ليلة |
| Ton seul problème c'est, est-ce que je regarde SportsCenter avant, pendant ou après le sexe? | Open Subtitles | مشكلتك الوحيدة هى هل اشاهد الرياضة قبل او بعد المضاجعة |
| J'ai vu son émission à la télé. Mais nous n'avons pas été présentées. | Open Subtitles | كنت اشاهد برنامجها الصباحي ولكننا لم نسعد بالتعارف |
| Donc je suppose que je n'ai rien vu de tout ça. | Open Subtitles | اذن من المفترض انني لم اشاهد اي من هذا |
| - C'est juste que j'ai regardé les vidéos, et physiquement ça semble vraiment ... éprouvant. | Open Subtitles | لا انة فقط , انا كنت اشاهد الفيديوهات , وبدا الامر بدنياً جداً , تحدياً |
| Je vois ton père se prendre des revers depuis 25 ans. | Open Subtitles | لقد كنت اشاهد اباك يرفض في المواعدة لـ25 سنة |
| "En regardant les infos, on dira qu'un corps a été retrouvé. | Open Subtitles | سوف اشاهد الاخبار وسوف يكون هناك جثة في الغابة |
| Pendant trois ans, j'ai observé et prédit chacun de ses mouvements. | Open Subtitles | لثلاث سنوات كنت اشاهد واتوقع كل تحركاتها |
| Mais je regarderai chaque minute sur le grand écran de la boutique. | Open Subtitles | ولكني سوف اشاهد كل دقيقه من العرض في المخزن |
| Si je le tiens contre la lumière, je ne peux Voir le déplacement lombriculture. | Open Subtitles | ,إنها تحميها من الضوء .يمكنني ان اشاهد دودة صغيرة تتلوى بدخلها |