Le plus dur, dans la vie, c'est de prendre des coups et d'arriver à se relever. | Open Subtitles | اصعب شئ بالحياة هو ان تسقطك وثم تنهض مرة اخرى , بشكل مستمر |
C'est un peu plus dur que je pensais. Les frais d'inscription, de transaction, les frais de pénalité, je... garde beaucoup d'argent. | Open Subtitles | إنه اصعب مما تصورته بين رسم الدخول .. ورسم المعاملات ، ورسم العقوبات ، انا في الحقيقة |
Je vais le sauver comme j'ai sauver un million de repas ! C'est de plus en plus dur. Mmm. | Open Subtitles | سأنقذه كما قمت بأنقاذ مليون غداء مثله انه يصبح اصعب كل مرة كنت تتخيل عيادة مليئة بأطباء من المايونيز |
Avec ou sans développement, il pourra être plus difficile de résoudre les problèmes d'environnement si la population continue à augmenter rapidement. | UN | وقد يجعل النمو السكاني تناول المشاكل البيئية اصعب سواء في وجود نمو أو بدونه. |
Je suis, euh, pourchassé le problème le plus intéressant, la chose la plus difficile à résoudre, et certains d'entre eux se révéler trop facile ou ne veut pas résoudre en premier lieu. | Open Subtitles | لقد قمت بمطاردة اكثر المشاكل مثيرة للاهتمام للبحث عن اصعب الامور للقيام بحلها وبعض منها اتضح انه سهل الحل للغاية |
Certains monstres sont plus difficiles ... à reconnaître que d'autres, Jim. | Open Subtitles | بعض الوحوش اصعب ليتم تمييزهم من الاخرين جيم |
Je préfère quelque chose d'encore plus sexy que celle-là... | Open Subtitles | انا افضل شىء اصعب من ذلك شىء اصعب من ذلك؟ هل رأيت من قبل شخص يقع فى غرام لحم مشوى او سمكة سالمون؟ |
Un professeur m'a dit que le plus dur en pédiatrie n'est pas les enfants. | Open Subtitles | بروفسور قال لي أنه اصعب شيء طب الأطفال لن ادخل طب الاطفال |
Le plus dur fut de trouver un chemin car les manchots sont vraiment partout. | Open Subtitles | اصعب شئ بالنسبة لنا ان نجد سبيلا خلالها، لان هناك طيور بطريق فى كل مكان تنظر اليه. |
Le plus dur a été le lendemain, quand je suis revenu à la maison. | Open Subtitles | اصعب جزء في تلك الليلة كان صباح اليوم التالي عندما عدت للمنزل. |
J'aime tout le bien que tu fais avec l'église, mais parfois faire le bien c'est plus dur que... d'aller à des rassemblements et signer des pétitions. | Open Subtitles | اني احب كل الأعمال الصالحة التي تفعلينها مع الكنيسة ولكن احيانا فعل الخير اصعب من المشي بالمسيرات والتوقيع على العرائض |
Et ça va devenir de plus en plus dur si on compte les jours jusqu'à ton départ. | Open Subtitles | وسيكون ذلك اصعب لو اننا قمنا بعد الايام لحين ذهابك |
Dire au-revoir est beaucoup plus dur que ce que j'aurais pensé | Open Subtitles | حسناً، قول مع السلامة اصعب بكثير مما تخيلت |
Mais croyez-moi, Murphy, ça, euh ... c'est le plus difficile un jamais. | Open Subtitles | لكن صديقني يا ميرفي هذا هذه هي اصعب مشكلة واجهتا حتى الان |
Personne n'est plus difficile d'une jolie jeune fille blonde. | Open Subtitles | لا احد سيتقبل الأمر اصعب من فتاة شقراء جميلة |
Bien, je pense que c'est la chose la plus difficile pour un espion. | Open Subtitles | حسناً، فأنا ارى ان هذا اصعب .شيء يقوم به الجاسوس |
C'est la chose la plus difficile que j'ai jamais faite. | Open Subtitles | لقد كان اصعب شيئ سبق لي ان فعلته |
Une des choses les plus difficiles dans le démarrage de notre entreprise à été en fait de trouver le nom. | Open Subtitles | من اصعب الامور في افتتاح شركتنا كان ايجاد اسم لها |
encore plus quand ces personnes qu'on croit être des amies ne sont finalement... | Open Subtitles | و يكون اصعب عندما من تظنين انهم اصدقائك لا يكونون ا كما تعتقدين |
Mais ça devient compliqué, surtout pour les jeunes qui arrivent sur le marché. | Open Subtitles | مستقبلك , لكن الأمر اصبح اصعب و خصوصاً لليافعين |
Même quand c'est la chose la plus dure à faire, tu dois croire qu'elle est réelle. | Open Subtitles | حتى عندما يكون ذلك اصعب شيء عليك فعله عليك الايمان بأنها حقيقية |
Tu penses que j'ai pas faire pire pour la CIA ? | Open Subtitles | شكراً لك الم تعمل اصعب لـ سي اي اي |