"اضيف" - Traduction Arabe en Français

    • ajouter
        
    • ajoute
        
    • ajouterais
        
    • ajouté
        
    • ajouterai-je
        
    Je me permettrai d'ajouter que la suppression de pratiques commerciales injustes contribuerait dans une large mesure à l'élimination de la nécessité de cette aide. UN أود أن اضيف أن منع الممارسات التجارية المجحفة سيساعد مساعدة كبيرة على القضاء على الحاجة الى المعونة.
    Je dois ajouter que j'ai trouvé extrêmement fructueux le dialogue que j'ai eu avec cet important groupe d'États. UN ومن واجبي أن اضيف أنني وجدت الحوار مع هذه المجموعة الهامة من الدول مفيدا للغاية.
    Mais je dois ajouter qu'il vous faudra délaisser les arts martiaux par soumission conjugale. Open Subtitles ولكن بالطبع يجب ان اضيف ولكن بالطبع ساطلب منك التقاعد من القتال كجزء من تقديم الزوجية
    Ensuite, j'ajoute du xanthane, un polyoside sécrété par la bactérie Open Subtitles بعد ذلك ,اضيف الزنتان سكاريد سرى من البكتيريا
    Parfois, j'ajoute un plus à son savon. Open Subtitles انا اضيف أحياناً شيئاً ما. الى الصابون الذى يستخدمة
    Bien financé en partie par nous, j'ajouterais. Open Subtitles وميزانيته جيدة من قبلنا، استطيع ان اضيف.
    Et je ne l'ai pas encore ajouté le yaourt. Open Subtitles هذا ولم اضيف الزبادي لحتى الآن
    J'aimerais aussi ajouter... la prochaine personne qui me prend dans ses bras, je lui brise le cou. Open Subtitles ستكون حياتهم بائسة ايضا اريد ايضا ان اضيف الشخص القادم الذي سيحضنني سأكسر رقبته
    Donc, je devrais ajouter ça à ma pile, vous filer ma démission. Open Subtitles لذا يجب أن اضيف هذا إلى كومتي لتسريع استقالتك
    J'aimerai aussi ajouter qu'une fille qui meurt dans un accident de voiture un an après avoir disparu mystérieusement ce n'est pas forcément un accident. Open Subtitles واريد ان اضيف ان الفتاة ماتت في حطام السيارة بعد سنة من اختفائها الغامض ربما لا تكون مصادفة
    Nous avons survécu pendant longtemps... plus longtemps que vous d'ailleurs, je pourrais ajouter... nous ne faisons pas cela en jouant gentiment. Open Subtitles لقد استطعنا ان ننجوا لوقت طويل.. اكثر بكثير منكم,يجب ان اضيف.. ولم نفعل ذلك باللعب الهين
    Tes inepties métaphysiques, qui, soyons honnêtes, ne plaisent qu'aux benêts arriérés de la majeure partie de l'humanité, auxquelles, je m'empresse d'ajouter, aucun libre-penseur rationnel et intelligent n'adhère vraiment. Open Subtitles ..هرائك الفلسفي .. حيث يعتبر احاديث الي الجهلاء لاقامة معظم المجتمع الانساني ..ولكن حيث يجب ان اضيف
    Et je me permets d'ajouter que c'est un beau garçon que vous avez là. Open Subtitles ايمكننى ان اضيف انك تملك طفل جميل جدا لتربيه
    Et je me permets d'ajouter... que c'est un beau garçon que vous avez là. Open Subtitles ايمكننى ان اضيف انك تملك طفل جميل المظهر لتربيه
    Je vois que je devrais ajouter opportuniste sans scrupules à la liste. Open Subtitles .اري بانه يجب ان اضيف شخص احمق الي القائمة
    J'ajoute un tir d'artillerie au test de saut de demain. Open Subtitles ..انني اضيف مدفع لاجل اختبار الطيران غدا
    J'ajoute des détecteurs de chaleur avant de l'envoyer sur Tollan. Open Subtitles انا فقط اضيف محسسات الحرارة لأرسلها عبر البوابة الى تولان
    Mais pas avant que j'ajoute une condition pour m'assurer qu'on reste amis. Open Subtitles لكن ليس قبل ان اضيف اتفاقية لأتأكد من اننا دائما سنكون أصدقاء.
    Je suis mon propre patron... grâce à toi, j'ajouterais. Open Subtitles انا مديرة نفسي بواسطة تصميمك علي ان اضيف
    Quelque chose y a été aussi ajouté. Open Subtitles و هناك شيئ اخر اضيف اليها
    Et, ajouterai-je, j'ai mené mon enquête... dans le cadre relativement privé d'une salle de conférence fermée. Open Subtitles و انا اضيف انى قمت بتحقيقى الذى يمس الخصوصية فى غرفة اجتماعات مغلقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus