"اعادة تشغيل اﻷسلحة النارية المعطلة" - Traduction Arabe en Français

    • la réactivation des armes à feu neutralisées
        
    Article 10: Prévention de la réactivation des armes à feu neutralisées UN المادة العاشرة : منع اعادة تشغيل اﻷسلحة النارية المعطلة
    Article X Prévention de la réactivation des armes à feu neutralisées UN المادة العاشرة - منع اعادة تشغيل اﻷسلحة النارية المعطلة
    Prévention de la réactivation des armes à feu neutralisées UN منع اعادة تشغيل اﻷسلحة النارية المعطلة
    Prévention de la réactivation des armes à feu neutralisées UN منع اعادة تشغيل اﻷسلحة النارية المعطلة
    Prévention de la réactivation des armes à feu neutralisées UN منع اعادة تشغيل اﻷسلحة النارية المعطلة
    Prévention de la réactivation des armes à feu neutralisées UN " منع اعادة تشغيل اﻷسلحة النارية المعطلة
    Prévention de la réactivation des armes à feu neutralisées UN منع اعادة تشغيل اﻷسلحة النارية المعطلة
    Les États parties qui ne l’ont pas encore fait envisagent de prendre les mesures nécessaires pour empêcher la réactivation des armes à feu neutralisées, notamment en criminalisant s’il y a lieu cette réactivation. UN على الدول اﻷطراف التي لم تفعل ذلك بعد أن تنظر في اتخاذ التدابير اللازمة لمنع اعادة تشغيل اﻷسلحة النارية المعطلة ؛ بما في ذلك تجريم هذا الفعل عند الاقتضاء .
    Les États Parties qui ne l’ont pas encore fait envisagent de prendre les mesures nécessaires pour empêcher la réactivation des armes à feu neutralisées, notamment en criminalisant s’il y a lieu cette réactivation. UN على الدول اﻷطراف التي لم تفعل ذلك بعد أن تنظر في اتخاذ التدابير اللازمة لمنع اعادة تشغيل اﻷسلحة النارية المعطلة ؛ بما في ذلك تجريم هذا الفعل عند الاقتضاء .
    La Chine approuve l’idée de prévenir la réactivation des armes à feu neutralisées mais estime que la disposition figurant à l’article 10 devrait être précisée. UN ٤- تأيد الصين فكرة منع اعادة تشغيل اﻷسلحة النارية المعطلة ، لكن الحكم الوارد في المادة العاشرة يحتاج الى مزيد من التوضيح .
    Les États Parties qui ne l’ont pas encore fait prennent les mesures nécessaires, y compris en créant des infractions pénales spécifiques s’il y a lieu, pour prévenir la réactivation des armes à feu neutralisées conformément aux principes généraux de neutralisation énoncés ci-dessous: UN " على الدول اﻷطراف التي لم تتخذ بعد التدابير اللازمة ، بما في ذلك استحداث أحكام بشأن أفعال اجرامية معنية ، اذا اقتضى اﻷمر ، لمنع اعادة تشغيل اﻷسلحة النارية المعطلة ، بما يتسق مع المبادئ العامة بشأن التعطيل المبينة أدناه :

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus