"اعتقالك" - Traduction Arabe en Français

    • arrêter
        
    • arrêté
        
    • arrestation
        
    • arrêtée
        
    • arrête
        
    • arrêtés
        
    Vous voulez parler à votre avocat, on va devoir vous arrêter, vous emmener au poste, ça veut dire pas de marché pour vous. Open Subtitles اذا كنت تريد التحدث مع محاميك فسيكون علينا اعتقالك ونأخذك لوسط المدينة مما يعني عدم وجود صفقة لديك
    Vous avez peur de vous faire arrêter ou les flics à venir après vous ou quelque chose comme ça? Open Subtitles ..ألا تخشى أن يتم اعتقالك ..أو أن تلاحقك الشرطة أو أي شيء من هذا القبيل؟
    Vous avez été arrêté en voiture l'après-midi du 19 mai ? Open Subtitles نعم. لقد تم اعتقالك في ظهيرة الـ19 من مايو؟
    Vous avez été arrêté pour vente de pornographie infantile en 2008. Open Subtitles لقد تم اعتقالك بتهمة المتاجرة بإباحيات الأطفال في 2008
    Je vais vous faire signifier votre arrestation, car je pense que vous pouvez fuir ou faire obstacle à l'enquête. Open Subtitles سأقدم عريضة للمحكمة بناء على مذكرة اعتقالك كمحاولة خطرة و ربما يقوم أحدهم بإعاقة التحقيقات.
    Ok? Tu rentres et tu ne dis rien à De Kuyper pour ton arrestation Open Subtitles اذهب إلى منزلك ولا تذكر شيئاً لـ دي كاوبر حول اعتقالك.
    Alors à moins que vous vouliez être arrêtée, vous aussi, je vous suggère de rester en dehors de ça. Open Subtitles والان الا اذا لم تريدي ان يتم اعتقالك ايضا فاقترح ان تكوني خارج الامر
    Tu t'approches encore à 150 mètres de mon fils et je te fais arrêter. Open Subtitles اقترب لـ 500 قدمِ من إبنِي ثانيةً وسوف أتسبب في اعتقالك.
    J'ai le pouvoir d'arrêter et le droit d'user de la force. Open Subtitles لدي السلطة في اعتقالك و الحق في استخدام القوة
    Dans cette affaire, oui, ou je serai forcé de vous arrêter. Open Subtitles في هذه الحالة، أجل. وإلا سأكون مجبراً على اعتقالك.
    Je pourrais t'arrêter pour avoir ignoré un ordre direct. Open Subtitles بإمكاني اعتقالك لتجاهل أمر مباشر مارأيك بذلك؟
    Nous apprécions que vous voulez avouer, mais nous ne pouvons pas vous arrêter pour avoir prier que quelqu'un meurt. Open Subtitles نحن نقدر رغبتك في الإعتراف، لكنا لا نستطيع اعتقالك بسبب صَلاتك لموت أحدهم.
    Si tu n'avais pas été arrêté, tu ne serais probablement pas bien. Open Subtitles ,انت محظوظ لكونك مازلت حيا لم تكن لتزال حيا لولا اعتقالك
    Maman sais que tu as été arrêté. Open Subtitles أمي عرفت أنه تم اعتقالك ابقت هذا خارج الصحافة
    Pourquoi vous n'avez pas dit ça à la police quand ils vont ont arrêté ? Open Subtitles لماذا لم تخبري الشرطة بذلك حين تم اعتقالك ؟
    Tu as été arrêté pour d'autres délits avant, Eddie. Open Subtitles لقد تم اعتقالك لتسهيل الدعارة سابقا إيدي
    Elle doit être fragile depuis votre arrestation. Open Subtitles لا بد من أنها متأثرة جداً في هذه الأيام بعد اعتقالك
    J'imagine que ton arrestation est injuste ? Open Subtitles أيمكنني الافتراض بأنّه تمّ اعتقالك ظلماً؟
    Leur avocat a déposé une plainte pour harcèlement contre toi pour arrestation abusive. Open Subtitles لأن محاميهم قدَّم شكوي مضايقة ضدك لأجل اعتقالك الزائف
    Votre arrestation va faire d'excellentes images au journal de ce soir. Open Subtitles اعتقالك سيحدث تغطيه رائعه فى أنباء الليله
    Ils ont révélé ton accusation aujourd'hui. On sait enfin pourquoi tu as été arrêtée. Open Subtitles فتحوا اليوم ملف اتهامك و بتنا نعرف أخيراً سبب اعتقالك
    La décision t'appartient et je ne veux pas qu'on t'arrête pour avoir essayé d'en trouver. Open Subtitles انه قرارك لا أريد أن يتم اعتقالك و أنت تبحث عن الحقن
    Ensuite, vous serez arrêtés. Open Subtitles و ثانياً جتى لو وصلت لهناك سوف يتم اعتقالك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus