"اعتمد الفريق" - Traduction Arabe en Français

    • le Comité a
        
    • le Groupe de travail a adopté
        
    • le Groupe a adopté
        
    • été adopté par le groupe
        
    • il a adopté
        
    • le Comité s'est fondé
        
    • a adopté le
        
    • AGBM a adopté
        
    le Comité a adopté le présent rapport, y compris les recommandations adressées au Conseil d'administration, à l'unanimité. UN وقد اعتمد الفريق بالإجماع هذا التقرير، بما في ذلك التوصيات المقدمة إلى مجلس الإدارة.
    le Comité a adopté le présent rapport, y compris les recommandations adressées au Conseil d'administration, à l'unanimité. UN وقد اعتمد الفريق بالإجماع هذا التقرير، بما في ذلك التوصيات المقدمة إلى مجلس الإدارة.
    33. le Groupe de travail a adopté quant au fond le texte du paragraphe 123A. UN 33- اعتمد الفريق العامل مضمون الفقرة 123 ألف بصيغتها الواردة في المشروع.
    À cette occasion, le Groupe a adopté son rapport et est convenu des propositions de sortie de crise à soumettre aux parties. UN وفي تلك المناسبة، اعتمد الفريق تقريره واتفق على مقترحات من أجل إيجاد مخرج من الأزمة تقدم إلى الأطراف.
    À la même séance, le paragraphe 136 a été adopté par le groupe de travail ad referendum, tel que modifié. UN وفي الجلسة ذاتها، اعتمد الفريق العامل بشرط الاستشارة الفقرة 136 بصيغتها المنقحة.
    Moyennant cette modification, il a adopté le texte de ces paragraphes quant au fond. UN وبذلك التعديل، اعتمد الفريق العامل مضمون الفقرتين بصيغتهما الواردة في المشروع.
    le Comité s'est fondé sur ces éléments pour mettre sur pied un programme de vérification technique portant sur ces quatre études. UN وقد اعتمد الفريق على هذه الوقائع في وضع برنامج التحقق الفني الذي أخضع هذه الدراسات الأربع لتدقيق مفصل.
    le Comité a adopté le présent rapport, y compris les recommandations adressées au Conseil d'administration, à l'unanimité. UN وقد اعتمد الفريق هذا التقرير بما في ذلك التوصيات المقدمة الى مجلس الادارة، بالاجماع.
    le Comité a adopté le présent rapport, y compris les recommandations adressées au Conseil d'administration, à l'unanimité. UN وقد اعتمد الفريق هذا التقرير بما في ذلك التوصيات المقدمة الى مجلس الادارة، بالاجماع.
    le Comité a adopté le présent rapport, y compris les recommandations adressées au Conseil d'administration, à l'unanimité. UN وقد اعتمد الفريق هذا التقرير، بما في ذلك التوصيات المقدمة إلى مجلس الادارة، بالاجماع.
    Pour déterminer le montant de l’indemnisation à recommander, le Comité a appliqué les principes généraux du calcul actuariel des pertes, concernant notamment le caractère raisonnable des dépenses engagées, l’amortissement et les plus-values. UN وعلى صعيد التوصل إلى أرقام التعويضات الموصى بها، اعتمد الفريق مبادئ عامة لتقدير الخسائر، مثل معقولية التكاليف المتكبدة، وتناقص القيمة أو تزايدها.
    Sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail a adopté la section B quant au fond. UN ورهناً بهذه التغييرات، اعتمد الفريق العامل مضمون الباب باء.
    Sous réserve de cette modification, le Groupe de travail a adopté la section C quant au fond. UN ورهناً بهذا التغيير، اعتمد الفريق العامل مضمون الباب جيم.
    Sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail a adopté la section D quant au fond. UN ورهناً بهذين التغييرين، اعتمد الفريق العامل مضمون الباب دال.
    Sur la base de cette proposition et des discussions qui ont suivi, le Groupe a adopté les recommandations ci-dessous. UN وبناءً على ذلك الاقتراح وما تلاه من مناقشات، اعتمد الفريق التوصيات الواردة أدناه.
    6. À cette même séance, le Groupe a adopté le projet de rapport en question. UN ٦ - وفي الجلسة ذاتها، اعتمد الفريق العامل مشروع التقرير.
    A cet égard, le Groupe a adopté l'estimatif des coûts de la quatrième session tel qu'il figure dans le document CCW/CONF.I/GE/17. UN وفي هذا الصدد اعتمد الفريق التكاليف المقدرة للدورة الرابعة على النحو الوارد في الوثيقة CCW/CONF.I/GE/17.
    Le paragraphe 140, tel que modifié, a ensuite été adopté par le groupe de travail ad referendum. UN ثم اعتمد الفريق العامل بشرط الاستشارة الفقرة 140 بصيغتها المنقحة.
    Le paragraphe 142, tel que modifié, a ensuite été adopté par le groupe de travail ad referendum. UN ثم اعتمد الفريق العامل بشرط الاستشارة الفقرة 142 بصيغتها المنقحة.
    En 2011, il a adopté 68 avis concernant 105 personnes dans 31 pays. UN وخلال عام 2011، اعتمد الفريق العامل 68 رأياً بشأن 105 أشخاص في 31 بلداً.
    Lorsqu'il a obtenu de tels renseignements, le Comité s'est fondé, pour son examen, sur les résultats effectifs et non sur des estimations. UN وفي الحالات التي قدمت فيها الشركة هذه المعلومات اعتمد الفريق على النتائج الفعلية لا على التقديرات في استعراض المطالبة.
    7. A sa 1ère séance, le 3 mars, l'AGBM a adopté l'ordre du jour ci—après : UN ٧- اعتمد الفريق في جلسته اﻷولى المعقودة يوم ٣ آذار/مارس جدول اﻷعمال التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus