"اعطنا" - Traduction Arabe en Français

    • Donne-nous
        
    • Donnez-nous
        
    • donnez
        
    • Donne
        
    • Laisse-nous
        
    • Laissez-nous
        
    • donnes
        
    • bisou
        
    • Passez-nous
        
    Donne-nous notre pain quotidien Pardonne nos offenses Open Subtitles اعطنا خبزنا كفافنا اليوم واغفر لنا خطايانا
    Donne-nous le pain de ce jour, pardonne nos offenses comme nous avons pardonné à ceux qui nous ont offensés. Open Subtitles اعطنا خبزنا اليومي وأغفر لنا آثامنا كما نغفر للمسيئين لنا
    Donnez-nous aujourd'hui notre pain de ce jour, Pardonnez-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés Open Subtitles اعطنا خبزنا كفاف يومنا، واغفر لنا ذنوبنا و خطايانا، كما نحن نغفر أيضآ لمن اخطأ واساءة الينا،
    Donnez-nous aujourd'hui notre pain de ce jour, Pardonnez-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés Open Subtitles اعطنا خبزنا كفاف يومنا، واغفر لنا ذنوبنا و خطايانا، كما نحن نغفر أيضآ لمن اخطأ واساءة الينا،
    Vous donnez vos paramètres. Couleur des yeux, des cheveux, race. Open Subtitles اعطنا المواصفات التي تريد , لون العين والشعر
    Tu nous Donne la cible, on récupère ton fils, c'est mon offre. Open Subtitles هذه فرصتك اعطنا الهدف وسنعيد ابنك هذا عرضي
    Laisse-nous 30 minutes pour ranger un peu et préparer à dîner. Open Subtitles فقط اعطنا نصف ساعة لنجمع حاجيتنا ونحضر شياء من الفرن - حسنا
    Laissez-nous votre numéro. On vous rappellera à son retour. Open Subtitles اعطنا رقم تليفونك وسوف نتصل بك عندما يحضر
    Alors Donne-nous notre putain d'argent pour que je puisse resserrer les dents de ma fille pour qu'un jour, un con comme toi lui asperge la figure ! Open Subtitles اذا اعطنا مالنا حتى يتم تضييق تقويم أسنان ابنتي لكي تكبر يوم ما و تلتقي بشخص وغد مثلك غير رائع , يا رجل
    Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour et pardonne-nous nos offenses comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés. Open Subtitles اعطنا الخبز هذا اليوم و سامحنا على هفواتنا كما نسامح نحن من يخطأ في حقنا
    Donne-nous la force d'annihiler l'autre équipe. Open Subtitles اعطنا القوة بأكملها حتى نبيد الفريق آلاخر
    "Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour. Pardonne-nous nos offenses Open Subtitles اعطنا خبزنا ذلك اليوم و اغفر لنا ذنوبنا
    Donne-nous la force de surmonter nos souffrances. Open Subtitles اعطنا القوة للتغلب على معناتنا
    Donne-nous une bonne raison de te croire. Open Subtitles حسناً, اعطنا سبباً واحداً لنصدفك
    Donnez-nous aujourd'hui notre pain quotidien, et pardonnez-nous nos offenses... Open Subtitles اعطنا خبزنا كفاف يومنا، واغفر لنا ذنوبنا و خطايانا،
    Donnez-nous votre signal Commandant Open Subtitles فرقة التدخل السريع مستعدة, اعطنا الإشارة أيها القائد.
    Il a dit: "Donnez-nous la technologie, nous donnerons des lèvres de vaches." Open Subtitles تقنياتكم اعطنا انظر، تريدونها التى البقر شفاه كل نعطيكم وسوف
    Donnez-nous cette chance, et à deux, on peut les battre ! Open Subtitles اعطنا فرصة ثانية وكلانا سنستطيع مقاتلة هذا الشيء
    Vous avez le bracelet, donnez nous le masque et on partira. Open Subtitles معك الاسورة فقط اعطنا القناع وسوف نسير في طريقنا
    Donne nous une raison de ne pas de tuer maintenant. Open Subtitles اعطنا سبب واحد يمنعنا من قتلك الان
    - Laisse-nous 5 min, Speedy. Open Subtitles اعطنا خمس دقائق ،يا "أرنب" ليس لديها خمس دقائق
    Laissez-nous une minute. Open Subtitles اعطنا لحظه من فضلك
    -Tu as été vilain. -Très bien. -Vas y. donnes nous un avant gout. Open Subtitles كنتي شقية، حسناً هيا هيا، اعطنا قطعة
    - Yo, Lorrie ! Un bisou. Open Subtitles - مرحباً ، (لوري) ، اعطنا ابتسامة !
    Passez-nous le classeur sur le bureau. Open Subtitles اعطنا ذلك المجلد، المجلد الذي على الطاولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus