"اعلم لماذا" - Traduction Arabe en Français

    • sais pourquoi
        
    • savoir pourquoi
        
    • ignore pourquoi
        
    • pourquoi je
        
    • je comprends pourquoi
        
    • pourquoi il
        
    "Je ne sais pourquoi j'ai fait ça ... mais je peux te promettre que je vais me faire aider." Open Subtitles لا اعلم لماذا فعلت ما فعلته ولكن لا يسعني إلا أن اعدك أننى سأسعى للحصول على المساعدة
    Je ne sais pourquoi je continue ces enregistrements, ni qui pourrait les trouver un jour, ni comment ils pourraient vous parvenir. Open Subtitles لا اعلم لماذا اقوم بعمل . هذه التسجيلات . أو من سيستطيع العثور عليها . و كيف سيحصلون عليها حتى تصل لكي
    Pour l'amour du ciel, Barton, je sais pourquoi tu n'es pas à l'hôpital. Open Subtitles من اجل الله , بارتون انا اعلم لماذا انت لست بالمستشفى
    Il a enlevé le Capitaine Carter. Je veux savoir pourquoi. Open Subtitles الان هو أخذ النقيب كارتر اود ان اعلم لماذا ؟
    J'ignore pourquoi, mais c'était sexy et tragique à la fois. Open Subtitles لا اعلم لماذا ولكن كانت تلك التراهات مثيره ولكنها فظيعه أيضاً
    pourquoi je me dissuade toujours de réaliser mes rêves ? Open Subtitles لا اعلم لماذا اقوم بالتحدث الى نفسي واتصور حصول هذهِ الأمور التي اتمنى دائماً حصولها
    Du point de vue du kidnappeur, je comprends pourquoi utiliser le chef de cabinet. Open Subtitles إذا كنت مُختطِف اعلم لماذا ستقوم بإستغلال رئيس موظفي الرئيس الأمريكي
    Je sais pourquoi la police n'est pas là à poser des questions. Open Subtitles انا اعلم لماذا لايوجد رجال شرطة يسألون اسئلة
    Je sais pourquoi tu voulais me retrouver à l'ascenseur. Open Subtitles الآن اعلم لماذا اردت مقابلتي هنا عند المصد
    Il ne voulait des ressources du FBI, et je sais pourquoi. Open Subtitles لم يرد ان يتدخل مكتب التحقيقات مع كل مصادره والان اعلم لماذا
    Non, je sais pourquoi nous ne le sommes pas. Open Subtitles لاننا غير متزوجان؟ لا اعلم لماذا نحن لسنا متزوجان
    Père, je sais pourquoi les 7 Divins n'ont pas d'effet sur moi. Open Subtitles أبي الان انا اعلم لماذا العجائب السبعة لم تفعل شيئ لي
    Je vois que tu me mates. Que tu me dragues. Je sais pourquoi t'étais si content qu'on emménage ensemble. Open Subtitles تعتقد أنني لا أرى الطريقة التي تحدق بي بها تعتقد أنني لا اعلم لماذا أنت متحمس جدا
    Je sais pourquoi tu as rejoin la garde à la base, Nathan Open Subtitles . اعلم لماذا اقحمت نفسك مع الحراس . من الاول , ناثين
    Je sais pourquoi Brad est si nerveux. Open Subtitles اعلم لماذا يراد منزعج؟ ماكس, لانه كان يوجد كاميرا في الحمام
    Je sais pourquoi le monde entier le déteste. Open Subtitles الان صرتُ اعلم لماذا هو اكثر رجل مكروة في العالم.
    Je pense qu'un jury blanc se moquera de savoir pourquoi je l'ai fait. Open Subtitles لا اعلم لماذا اي محلفين بيض سيهتمون لم فعلته
    Mon père n'a pas voulu me dire pourquoi il ne t'aime pas, et...je voulais savoir pourquoi, et...et alors Open Subtitles ابي لم يخبرني لماذا لم يعجبك و اردت ان اعلم لماذا
    Il m'attirait irrésistiblement, j'ignore pourquoi. Open Subtitles كنتُ منجذبة إليه لم استطع إيقافَ نفسي لا اعلم لماذا
    J'ignore pourquoi elle est revenue, mais ça a un rapport avec lui. Open Subtitles وانا لا اعلم لماذا عادت ؟ ولكن اعتقد ان الموضوع له علاقة به
    Quelle perte de temps. Je ne sais pas pourquoi je suis venu. Open Subtitles لقد كان هذا مضيعة للوقت لا اعلم لماذا جئت هنا
    Je pense que je comprends pourquoi. Open Subtitles . اعتقد بأنني اعلم لماذا . هذا لا يصلح الامور
    Je ne sais pas pourquoi il n'a pas laissé Audrey ou Nathan parler. Open Subtitles انا فقط لا اعلم لماذا لم يدع اودري او نايثن يتحدثوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus