"اعمل لدى" - Traduction Arabe en Français

    • travaille pour
        
    • travaillais pour
        
    • bosse pour
        
    • je bosse
        
    Déménage à New-York, travaille pour Scorsese ou n'importe qui. Open Subtitles لا، أنا أعني ذلك انتقل إلى نيويورك, اعمل لدى سكورسيز أو اي شخص
    Je travaille pour KingMaxwell. Vous leur devez 1 786,55 $. Open Subtitles انا اعمل لدى كينج و ماكسويل انتى مدينة لهم ب 1.786.55 دولار
    Je travaille pour ton père depuis trois ans et je sors avec Marie depuis deux ans. Open Subtitles اعمل لدى والدك لثلاث سنوات وواعدت مارى مرتين
    II y a dix ans, je travaillais pour l'Amirauté britannique. Open Subtitles منذ 10 سنوات كنت اعمل لدى البحرية البريطانية
    Je bosse pour le DOD, et ton pilote est de l'Air Force. Open Subtitles اعمل لدى وزارة الدفاع وطيارك رائد في القوات الجوية
    Oui, je travaille pour l'Alliance et je vais détruire la CIA. Open Subtitles نعمن انا اعمل لدى الرينج. امن أجل القضاء على السي آي ايه
    Je travaille pour certaines personnes qui n'aiment pas que les étrangers posent des questions. Open Subtitles اعمل لدى بعض الأشخاص لا يحبون الغرباء الذين لديهم أسئلة
    Comme je l'ai dit, je travaille pour Daniel Meade du groupe Meade Publications. Open Subtitles مثلما قلت.. انا اعمل لدى دانيال ميد في منشورات ميد
    Bien, je veux dire, je-je travaille pour une compagnie, et ils l'ont vendu. Open Subtitles انا اعمل لدى شركة وهي من تبيعه
    Je travaille pour Jules. C'est permis ? Open Subtitles لا لا أنا اعمل لدى جولز اهنالك مشكله ؟
    Je travaille pour "Confidentiel", j'enquête sur votre premier mariage. Open Subtitles أنا اعمل لدى مجلة "السرية" نركز على زواجك الأول
    je travaille pour eux. Open Subtitles لكن انا اعمل لدى هؤلاء الاشخاص
    Je travaille pour David Shane au New York Courier. Open Subtitles انا اعمل لدى ديفيد شين في نيويورك
    Je travaille pour lui, et vous pour moi. Open Subtitles انا اعمل لدى السيد هيل انت تعملين لدي
    Essayeez! Je travaille pour Raven mais je ne l'ai jamais vu. Open Subtitles جربيني ! انا اعمل لدى ريفين , ولكني لم اقابله ابدا
    Dans mon rêve, je travaille pour le Ministère de la Défense, et c'est mon travail d'acheter les sous-marins des pays étrangers. Open Subtitles " في الحلم، أنا اعمل لدى مكتب الحروب " وأنه عملي لأشتري غواصات للبلد
    Il y a des années, je travaillais pour la CIA sur le programme MK ULTRA. Open Subtitles .. منذ عدة اعوام كنت اعمل لدى المخابرات الامريكية فى برنامج ام كية الترا هل تعرفينه؟
    J'aurais du vous avertir que je travaillais pour Balkan. Open Subtitles كان من المفروض ان اخبرك فى الحال اننى اعمل لدى بوريس بالكان
    Je travaillais pour l'ennemi que je croyais combattre. Open Subtitles واننى اعمل لدى اناس ظننت اننى كنت احاربهم.
    Je bosse pour un coffre en métal d'une banque à Genève qui me paie. Open Subtitles انا اعمل لدى الصندوق المعدني الموجود في مصرف جنيف و هذا الصندوق هو من يدفع لي
    Je bosse pour la DEA. Drug Enforcement Administration Regard convainquant Open Subtitles انا اعمل لدى ادارة مكافحة المخدرات في المنشأة الاصلاحية
    On laissera pas la lumière, parce que je bosse chez EDF, ou quoi ? Open Subtitles لن نترك الضوء مشتعل لأجلك لماذا؟ لأنني اعمل لدى شركة الكهرباء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus