"اعمى" - Traduction Arabe en Français

    • aveugle
        
    • aveugles
        
    • aveuglé
        
    • aveuglément
        
    Puisque l'évolution est aveugle, elle ne peut anticiper ou s'adapter à des événements catastrophiques. Open Subtitles لأن التطور اعمى لا يمكنه التحسب و التأقلم مع الأحداث كارثية
    Gourou Tugginmypudha, vous êtes si doué avec le nunchaku, et pourtant, vous êtes aveugle. Open Subtitles أيها المعلم توجينامبودها أنت ماهر بالـ ننشاكو ومع ذلك انت اعمى.
    Paul de Tarse s'est rendu jusqu'à Damas après être devenu aveugle, et il a été transformé. Open Subtitles سول من طارسوس سافر طوال الطريق إلى دمشق وهو اعمى وأصبح شخصاً جديداً
    On voit que tu l'as attrapé en violant un garçonnet aveugle. Open Subtitles يظهر انك حصلت على الايدز من اغتصاب طفل اعمى
    Si on est à moitié aveugle, il peut paraître blanc. Open Subtitles اظن ان الشخص لو كان نصف اعمى, قد يرى هذا الشخص قوقازيا.
    Je suis désolée d'apprendre que le fils du frère est devenu aveugle. Open Subtitles اسفه بشأن اخ ذلك الصبي الذي قد اصبح اعمى
    L'un est un vieillard, un autre essaie de cacher qu'il est presque aveugle à ses collègues. Open Subtitles واحد كان عجوزاً وواحد كان يحاول إخفاء حقيقة أنه تقريبا ً اعمى عن بقية زملائه
    Je ne suis pas aveugle sur la situation, les risques qu'elle impose. Open Subtitles انا لست اعمى حول مايجري .المخاطرة التي تشكلها
    Dans un monde où l'amour est aveugle mais seulement l'aveugle peut voir, une belle femme et un homme puissant s'unirent pour changer le destin de toute l'humanité. Open Subtitles في عالم , فيه الحب اعمى لكن فقط الاعمى يستطيع ان يرى امرأه جميله
    Vas-y. Accord un dernier moment de grâce à un vieux lion aveugle. Open Subtitles اسمح لأسد مُسن اعمى ان يحضر لحظة نهاية النعمة
    Je vois rien ! Je vois rien ! Je suis aveugle ! Open Subtitles لااستطيع ان ارى لااستطيع ان ارى ,اني اعمى
    J'ai beau avoir des cicatrices, M. Quatermain... je ne suis pas aveugle. Lâchez l'arme. Open Subtitles انا مقنع يا مستر كونتيمين لست اعمى , ارمى مسدسك
    Regardez Sweetu... tout type qui ne regarde que ta ligne et tombe amoureux... .. est aveugle ! Open Subtitles انظرى يا سويتو ان اى رجل ينظر لجسمك ويحبك يكون اعمى ..
    Comme s'il lisait. C'est impossible, il était aveugle. Open Subtitles كأنه كان يقرأ لكنه لايستطيع القراءة لأنه تقريبا اعمى
    aveugle. Je craignais tellement que vous me sous-estimiez. Open Subtitles اعمى لما كان لديه مهووس جدا بان اكون مهما
    Je ne suis pas aveugle, je vois bien l'écran d'ici. Open Subtitles انا لست اعمى استطيع ان ارى الشاشة من هنا
    San Diego, c'est bien... mais si vous me le donnez, il commencera contre un lapin aveugle. Open Subtitles انت ترتكب خطأ سان دييجو جيدة لكن إذا اعطيته لي لأجعله يبدأ ضد ارنب اعمى
    Même un cyclope aveugle effrayerait la plupart des gens. Open Subtitles حتى عملاق اعمى يستطيع ان يرهب بعض الاشخاص
    Je suis aveugle, et je vois plus que vous tous, Parce que je ne cherche pas. Open Subtitles انا اعمى لكني ارى افضل منكم لانني لا انظر
    À ceux qui voient, aux aveugles, hommes, femmes et enfants. Ici la voix de l'Angleterre. Open Subtitles مبصر أو اعمى رجل أو امراءة أو طفل هذا هو صوت بريطانيا
    Je plissais les yeux, aveuglé par la lumière. Open Subtitles و اتذكر التحديق لأنني كنت اعمى بسبب شعاع الشمس لم اكن استطيع رؤية اي شيء
    Donc, on suit aveuglément ces lois, comme toute institution, ces lois que ces types ont comprises. Open Subtitles أجل وبالتالي تتبعنا هذه القوانين بنحو اعمى مثل اي مؤسسة أخرى القوانين التي عرفها هؤلاء الاشخاص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus