| Je veux vous demander quelque chose... que j'aurais dû vous demander il y a des années. | Open Subtitles | أريد أن أطلب منكِ شيئاً شيئاً كان يجب أن أطلبه منذ اعوام مضت |
| Mona Ghanem est une consultante de haut niveau pour les questions de santé avec 10 années d'expérience et des compétences sur le plan international. | UN | منى غانم استشارية صحية أقدم، وراءها عشرة اعوام من التجربة والخبرة الدولية. |
| On dirait qu'il travaille dans la même agence immobilière depuis les cinq dernières années. | Open Subtitles | يبدو انه كان في نفس الشركة العقاريه للخمس اعوام الاخيره |
| J'ai eu un accident de voiture il y a quelques années, donc j'ai pris de l'Oxy, et de fil en aiguille... | Open Subtitles | كنت بحادث سياره منذ عده اعوام بدأت بأخذ ال اوكس |
| Même si j'ai 3 ans de plus qu'elle, - Ellie a toujours été ma grande sœur. | Open Subtitles | بالرغم من اني اكبرها بثلاثة اعوام الا ان ايلي كانت دوما شقيقتي الكبرى |
| Non, je suis presque sûre que c'est arrivé, il y a quelques années. | Open Subtitles | لا, أنا متأكده من ان ذلك حدث قبل عدة اعوام. |
| Selon mon numéro de Sécu, je suis morte dans une explosion de bateau il y a quelques années. | Open Subtitles | طبقا للرقم القومى خاصتى, انا مت فى انقجار قارب منذ عدة اعوام |
| J'ai acheté cette propriété il y a quelques années... et ici, c'est l'endroit précis où je me suis dit que je bâtirais une maison. | Open Subtitles | اشتريت هذه الملكية منذ اعوام و هنا بالذات هنا فكرت أنه يمكنني بناء منزل يوماً ما |
| Au moment de la disparition de Nicole, il y avait des années que Rachel et son frère ne s'étaient pas parlés. | Open Subtitles | في وقت اختفاء نيكول، مضت اعوام منذ ان تحدثت راشيل و شقيقها |
| Vous savez, il y a quelques années, dans un autre établissement pénitentiaire, il y avait une prisonnière, une jeune femme, d'âge similaire au vôtre. | Open Subtitles | تعلمين , من عدة اعوام ماضية في اصلاحية اخرى , كان هناك سجينة شابة , تقريباً من عمرك |
| Ils ont pris 4 années de sa vie, ce n'est pas assez ? | Open Subtitles | لقد اخذوا اربعه اعوام من حياته الم يكن ذلك كافياً |
| Des centaines de millions de dollars sur plusieurs années. | Open Subtitles | مثات الملايين من الدولارت خلال عدة اعوام |
| Ce type se nourrit à la mamelle kaki depuis des années. | Open Subtitles | الرجل الذي ستفحصان حساباته يسرق الجيش لمدة اعوام |
| Il y a des années, je travaillais pour la CIA sur le programme MK ULTRA. | Open Subtitles | .. منذ عدة اعوام كنت اعمل لدى المخابرات الامريكية فى برنامج ام كية الترا هل تعرفينه؟ |
| Un jour, j'ai calculé que j'avais travaillé environ 1 000 heures pendant mes 3 années d'études à Oxford. | Open Subtitles | ذات مرة قمت بحساب عدد الساعات التى عملت خلالها وكانت 1000 ساعة فى الثلاثة اعوام التى قضيتها باكسفورد |
| Non. J'avais le même il y a des années. Il s'est cassé. | Open Subtitles | ;كلا لقد كان لدي واحد يشبهه منذ اعوام ولكنه انكسر |
| Des années d'amitié réduites à néant par une paire de seins de travers... | Open Subtitles | اعوام من الصداقة الملفقة من احدى اصحاب الثدي غير المتوازن |
| Il y a plusieurs années qu'il n'a pas été vu en public, mon ami. | Open Subtitles | لقد مرت اعوام كثيرة منذ آخر مرة ظهر على العلن يا صديقى |
| Et j'ai beau me dire que des années se sont écoulées depuis... dans mon coeur, | Open Subtitles | ويمكننى أن أقول لنفسى أن مر عليه اعوام كل ما أحبه ولكن فى قلبى |
| Tout commença il y a des années à l'orphelinat de Bau Gu. | Open Subtitles | لقد بدأت منذ اعوام مضت فى ملجأ با جوو للأيتام |
| J'essaye de leur donner quelque chose qu'elles n'ont jamais, jamais eu, en cent ans de soit disant immortalité : | Open Subtitles | حاولت ان اعطيهم شيئا لم يحظو به قط خلال مئات اعوام الخلود التى نحياها |
| 10 ans que je te cherche et tu fais comme si on s'était vus hier ? | Open Subtitles | كنت ابحث عنك لعشرة اعوام وها انت تأتي إليّ وكأننا التقينا البارحة، أهذا ما ستفعله؟ |