Fais ce que tu veux de moi. Comme tout le monde. | Open Subtitles | افعلي بي ما يحلو لكِ فكلّ الآخرين قد فعلوا |
Fais ce qu'il faut pour rester en vie. Je vais te sortir de là. | Open Subtitles | افعلي أيّ شيء، ابقي حيّة فحسب، أعدك أنّي سأخرجك من هناك. |
Tu vas pas l'emmerder comme le Raymond? "Fais ci, Fais ça". | Open Subtitles | أنت أسوأ من موريس. افعلي هذا ولا تفعلي ذاك. |
Faites ce que vous devez, mais gardez-les hors de ce navire. | Open Subtitles | افعلي ما يلزم ولكن ابقيهم بعيداً عن هذه السفينة |
Fais-le, s'il te plait. J'ai Fait une erreur de ne pas t'impliquer. Je l'admets. | Open Subtitles | افعلي ذلك من فضلك، ارتكبت خطأ بعدم إعلامك بالأمر، أقرّ بذلك |
Ne te mêle pas de ces choses-Ià. Fais quelque chose qui vaut la peine. | Open Subtitles | لا تحصري نفسكِ بهذه الأشياء على الأقل، افعلي شيئاً ذا قيمة |
Fais ce que tu veux de moi. Ne te gêne pas. | Open Subtitles | افعلي ما يتوجب عليكِ فعله هيا ، لا تخجلي |
Fais ce que je dis. | Open Subtitles | افعلي ما أقول إلى القاعدة مركبة قادمة باتجاهكم |
Fais ce qu'il faut. J'étouffe ici. | Open Subtitles | افعلي ما تحتاجين إليه، لا يمكنني التنفُّس هنا. |
Fais ça avec moi, et aucune mère ne sera séparée de son enfant. | Open Subtitles | افعلي هذا معي كيلا تُقصى أيّ أمّ أبداً عن طفلها |
Tu peux porter autant que tu veux, alors reprends le travail, déménage et Fais ce que tu veux. | Open Subtitles | يمكنُك حمل أي شيء كما تريدين لذلك عودي إلى العمل أخرجي من المنزل و بعدها افعلي أي شيء تريدين |
Tu veux que je parte, Fais la même chose je suis autant un associé que toi et c'est toi qui est menacée. | Open Subtitles | تريدنني ان اذهب, افعلي الشئ نفسه لأنني شريك مثلك وانت التي على المحك |
Fais comme moi, demande des ragots à ta famille. | Open Subtitles | أوه، فقط افعلي ما افعلة واحصلي على كل الاوساخ من أقاربك |
Prends tout et Fais au plus vite. | Open Subtitles | وضبي كل شي و افعلي ذلك باسرع ما يمكن، اتفقنا؟ |
Faites vos propres horaires, Faites ce que vous voulez, juste que le travail soit Fait. | Open Subtitles | حددي ساعاتك بنفسك، افعلي ما يتطلبه الأمر بحق الجحيم إنجزي المهمة فحسب |
S'il vous plaît, Faites ce que j'ai dit. Droit devant! Allez-y! | Open Subtitles | من فضلك افعلي ما أقوله تماما استمري في السير |
Maintenant Faites ce que je dis, ou mes hommes lui mettront une balle dans sa tête. | Open Subtitles | والآن افعلي ما أقول وإلّا سيضع رجالي رصاصة في رأسه |
Fais-le dès que tu rentres, ainsi tu ne seras pas à nouveau assaillie par le doute. | Open Subtitles | افعلي ذلك حالما تصلين إلى المنزل حتى لا يستحوذ عليكِ الشك مرة أخرى |
Je t'aime, mais si tu dois changer d'avis, Fais-le avant que je paie pour ton enterrement de vie de jeune fille. | Open Subtitles | أحبك، لكن إن كنت ستغيّرين رأيك، افعلي ذلك قبل أنفق المال على حفل توديع عزوبيّتكِ الليلة |
Vas-y, t'as rien à craindre. C'est ta sœur. | Open Subtitles | افعلي ذلك، لا بأس إنها عائلتك، عليها أن تعرف |
Faites-le maintenant, le prendre. C'est beaucoup l'argent que vous recevrez. | Open Subtitles | افعلي ذلك الآن ، خذيها انه مبلغ كبير من المال وأنت تحتاجين إليه |
Fais Shirley Temple ! Allez, Fais Shirley Temple. D'accord. | Open Subtitles | قومي بأستعراض معبد شارلي هيا افعلي معبد شارلي |
Demandez à quiconque dans cet immeuble s'ils préfèrent m'avoir à leur coté ou pas, puis Faîtes ce que bon vous semble. | Open Subtitles | اسألي أي شخص في هذا المبنى اذا فضلو وجودي معهم أم لا و بعدها افعلي ما تريدين |
Fais-en ce que tu veux. | Open Subtitles | و افعلي ما تريدي |